Drehmoment - Hunger - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Drehmoment

Название песни: Hunger

Дата добавления: 09.01.2026 | 22:00:43

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Drehmoment - Hunger

Schon wieder Bekomm ich kein Auge zu und ziehe so meine bekannten Kreise ganz alleine,
В очередной раз я не могу заснуть и хожу по своим привычным кругам в полном одиночестве,
um das Große und Ganze zu einer Gedankenschleife,
превращая общую картину в замкнутый круг мыслей,
um mich rum wird es langsam leise, ich komm da nicht raus,
вокруг меня постепенно воцаряется тишина, я не могу выбраться из этого состояния,
nachts wache ich auf von der Stille der Leere, die da klafft in meinem Bauch und
ночью я просыпаюсь от тишины пустоты, зияющей в моем желудке, и
ich frag mich: wo ist die Magie geblieben? Es war einmal so wie zu fliege,n
спрашиваю себя: куда делась магия? Когда-то это было похоже на полёт,
wir erliegen den großen Vergleichen, am Ende sind wir nie zufrieden,
мы поддаёмся грандиозным сравнениям, в конце концов мы никогда не бываем удовлетворены,
die Welt hat eigentlich so viel zu bieten, irgendwie scheint es an mir zu liegen,
мир на самом деле может так много предложить, почему-то кажется, что это моя вина,
ich sehe Gespenster wo keine sind, und sehe dem Zeiger zu wie die Zeit verrinnt,
я вижу призраков там, где их нет, и наблюдаю, как тикают часы, как ускользает время,
ich bin süchtig nach dem Leben, doch mittlerweile wieder auf Entzug,
я зависим от жизни, но сейчас у меня снова ломка,
langsam wird es ziemlich eng hier drin in meinem Raumanzug auf dem Flug,
здесь, в моём скафандре в полёте, становится всё тесно,
wurde irgendwann aus Hoffnung die Angst, keine Zeit mehr zu haben
надежда в конце концов превратилась в страх, страх того, что у меня больше не будет времени,
und Jede Chance nur ne Möglichkeit zu versagen, nur der Geist legt die Karten,
и каждый шанс — лишь возможность неудачи, только разум раскладывает карты,
es gibt kein Paradies, nur das was du darin siehst,
рая нет, есть только то, что ты в нём видишь,
nicht alle Wege führen nach Rom und auch nicht alle Gedanken nach Paris,
не все дороги ведут в Рим, и не все мысли в Париж,
die graue Wand ist nur so lange grau, bis du sie mit Farbe versiehst,
серая стена остаётся серой, пока ты её не покрасишь,
ich mal auf den Beat, pass auf was du denkst, es könnte sein,
я рисую в ритме, следи за своими мыслями, это может быть,
dass es irgendwann einmal geschieht…
что это когда-нибудь произойдёт…


Die Wirklichkeit ist in Wirklichkeit ein Film und Du bist der Regisseur,
Реальность — это на самом деле фильм, а ты — режиссёр,
alles ist jetzt, fahr deinen Film, bemal die graue Wand mit bunten Farben,
всё происходит сейчас, снимай свой фильм, раскрась серую стену яркими красками,
du selber hast die Welt erschaffen auf deinem eigenen Fels,
ты сам обладаешь Мир создан на твоей собственной скале,
pass ganz genau auf, welche Entscheidung du fällst, denn
будь очень осторожен в своих решениях, потому что
die Wirklichkeit ist in Wirklichkeit ein Film und du der Regisseur,
реальность — это действительно фильм, а ты — режиссер,
alles ist jetzt, fahr deinen Film, bemal die graue Wand mit bunten Farben,
все — это настоящее, запусти свой фильм, раскрась серую стену яркими красками,
du selber hast die Welt erschaffen auf deinem eigenen Fels,
ты сам создал мир на своей собственной скале,
pass ganz genau auf, welche Entscheidung du fällst…
будь очень осторожен в своих решениях…


Ich öffne meine Augen, auf ne andre Weise und statt Bekanntenkreise,
Я открываю глаза по-другому, и вместо знакомых,
seh ich geliebte Menschen, mit denen ich in guten Gesprächen an Gedanken schleife,
я вижу любимых людей, с которыми я задерживаюсь на размышлениях в хороших беседах,
das Leben eine Gedankenreise, wenn die Sonne nicht scheint, dann auf der anderen Seite,
жизнь — это путешествие разума, если солнце не светит, то на другой стороне,
die Wirklichkeit hat keine Chance, wenn ich sie bewusst in die Schranken weise,
у реальности нет шансов, когда я сознательно ставлю ее на место,
zahllose Wellen quellen hervor im universellen Meer der Möglichkeiten,
бесчисленные волны поднимаются в универсальном море возможностей,
alles ist drin, du musst nur wollen, dann kannst du auch die allerhöchste reiten,
все есть, тебе просто нужно этого захотеть, тогда ты сможешь оседлать самую высокую волну,
was war schon gestern, was wird schon sein, die Realität ist, heute zu leben,
что было вчера, что будет, реальность — это жизнь сегодня,
in die Sinnlosigkeit noch Bedeutung zu legen, überall von Feuer umgeben,
найти смысл в бессмысленности, окруженный огнем повсюду,
alle suchen das Ziel, wollen frei sein und sich gleichzeitig ewig binden,
все ищут цель, желая быть свободными и одновременно вечно связанными друг с другом,
vielleicht ist das größte Ziel nur irgendwann einmal auf der Suche seinen Weg zu finden,
возможно, это самое главное Цель — просто когда-нибудь найти свой путь?
wen wundert es, dass es so scheint, als würde immer schneller in dem Sturm all die Zeit vergehen,

wenn alle im Sprint immer nur noch am Zeiger drehen, da komm ich so nicht mehr mit,
Удивительно, что время в этой буре пролетает всё быстрее и быстрее?
verdammt ich bleibe stehen, wenn dein Herz bricht, heb die Scherben auf,

sieh sie dir an und kleb sie wieder zusammen,
Когда все бегут, просто вращают часы, я больше не могу за ними угнаться.
wenn du da wo du bist nicht bleiben willst, lass Dir Flügel wachsen und fliege von dannen,

wenn kein Platz in der Welt für dich ist, dann such die Welt doch in dir ganz unbefangen,
Чёрт, я остановлюсь. Когда твоё сердце разбивается, собери осколки,
da oben steht eine Sonne über dem Berg – du entscheidest: Sonnen-auf oder Untergang…
посмотри на них и склей их обратно.


Die Wirklichkeit ist in Wirklichkeit ein Film und Du bist der Regisseur,
Если ты не хочешь оставаться там, где ты есть, отрасти крылья и улети.
alles ist jetzt, fahr deinen Film, bemal die graue Wand mit bunten Farben,

du selber hast die Welt erschaffen auf deinem eigenen Fels,
Если для тебя нет места в мире, найди мир внутри себя, совершенно раскрепощённый.
pass ganz genau auf, welche Entscheidung du fällst, denn

die Wirklichkeit ist in Wirklichkeit ein Film und du der Regisseur,
Там, наверху, солнце стоит над горой — ты решаешь: восход или закат…
alles ist jetzt, fahr deinen Film, bemal die graue Wand mit bunten Farben,

du selber hast die Welt erschaffen auf deinem eigenen Fels,
Реальность — это, по сути, фильм, а ты — режиссёр.
pass ganz genau auf, welche Entscheidung du fällst…

Смотрите так же

Drehmoment - Adieu

Все тексты Drehmoment >>>