Franglish - Fin de nous - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Franglish

Название песни: Fin de nous

Дата добавления: 13.09.2025 | 10:16:08

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Franglish - Fin de nous

Yeah
Да
Ouh-ouh-ouh-ouh
У-у-у-у-у
Yeah
Да
On pourra jamais avancer
Мы никогда не продвинемся вперед
On passe notre temps à s'embrouiller
Мы тратим время на споры
C'est la fierté qui prend d'la place
Это гордость занимает место
J'ai mes torts, mes raisons
У меня есть свои ошибки, свои права
Qui doit se remettre en question?
Кто должен сомневаться?
Parce qu'entre nous ça va pas là
Потому что между нами не все хорошо
Est ce qu'on doit s'éloigner?
Должны ли мы переехать?
Si j'dois vraiment quitter ta vie? Non, ouh oui
Если мне действительно придется уйти из твоей жизни? Нет, о да
Si tout s'arrête qu'est c'qu'on d'viendra
Если все остановится, что с нами будет?
Des amis ou des ennemis?
Друзья или враги?
Regarde moi quand j'te parle
Смотри на меня, когда я разговариваю с тобой
Le problème vient de toi, le problème vient de moi
Проблема в тебе, проблема во мне
Le problème vient de nous mais dis moi, on va où?
Проблема в нас, но скажи мне, куда мы идем?
On était unis, on parlait toutes les nuits
Мы были едины, мы разговаривали каждую ночь
On parlait d'nos familles, de c'qu'on ferait plus tard
Мы говорили о наших семьях, о том, что мы будем делать позже
Maintenant c'est que la rre-gue
А теперь просто бардак
Tous les jours c'est la rre-gue
Каждый день бардак
Mais tu cris pourquoi là? Par amour j'ai pardonné
Но почему ты сейчас кричишь? За любовь я простил
Des erreurs oui j'en fais
Ошибки, да, я их совершаю
J'te rappelle j'suis qu'un homme
Напоминаю тебе, я всего лишь человек
Si notre histoire était un livre
Если бы наша история была книгой
J'ai tourné toutes les pages, j'arrive à la fin là
Я перевернул все страницы, я приближаюсь к концу
Je pensais pas que j'pouvais t'le dire
Я не думал, что смогу рассказать тебе
Je me sens vide, y a plus rien qui me retient là
Я чувствую пустоту, меня больше ничто не удерживает
Putain, y a même plus de mots doux
Чёрт, даже больше нет сладких слов
C'que j'ai sur l'cœur, j'dis tout, on a fait l'tou-our
Что у меня на сердце, я говорю всё, мы были там целую вечность
Réponds moi, j'ai une question pour toi, faut qu'je sache
Ответь мне, у меня к тебе вопрос, я должен знать
Est ce que c'est la fin fin fin fin fin, je me demande
Это конец, конец, конец, конец, конец? Интересно?
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Я ничего, ничего, ничего, ничего, мне сейчас плохо
Est ce que c'est la fin fin fin fin fin fin fin
Это конец, конец, конец, конец, конец?
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Я ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, мне сейчас плохо
Est ce que c'est la fin fin fin fin fin, je me demande
Это конец, конец, конец, конец, конец? Интересно?
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Я ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, мне сейчас плохо
Est ce que c'est la fin fin fin fin fin fin fin
Это Конец... Это конец, конец, конец, конец, конец.
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Я ничего, ничего, ничего, ничего, мне сейчас плохо.
J'sais pas si ça peut s'arranger
Не знаю, можно ли это исправить.
J'ai l'impression qu'on a coulé
Мне кажется, мы утонули.
C'est comme si je te dérangeais
Как будто я тебе мешаю.
Est ce que c'est de ma faute? Ou bien c'est de ta faute?
Это моя вина? Или твоя? У каждого из нас есть недостатки.
Chacun de nous a des défauts
Мы больше не можем свести концы с концами, мы готовы вцепиться друг другу в глотки.
On peut plus joindre les deux bouts, on se prend la tête
Любовь и ненависть – каждый день всё по-новому.
De l'amour et de la haine, c'est différent tous les jours
Однажды я полюблю тебя, а однажды – возненавижу.
Un jour moi je t'aime, un jour j'te déteste
Если хочешь, чтобы я остался, если хочешь, чтобы я ушёл,
Si tu veux que je reste, si tu veux que je parte
Тебе придётся сказать это, тебе придётся действовать.
Il faudra que tu l'dises, il faudra que t'agisses
Трудно поверить, что ещё есть надежда.
Difficile de croire qu'il reste de l'espoir
Если бы ты видел то, что вижу я, ты бы увидел, что всё вокруг чёрное.
Si tu voyais c'que je vois, tu verrais qu'tout est noir
Чёрт, даже сладких слов не осталось.
Putain, y a même plus de mots doux
Что у меня на сердце, я говорю всё, мы через всё это прошли. Ответь мне, у меня к тебе вопрос, я должен знать.
C'que j'ai sur l'cœur, j'dis tout, on a fait l'tou-our
Это конец, конец, конец, конец, я задаюсь вопросом.
Réponds moi, j'ai une question pour toi, faut qu'je sache
Я ничего, ничего, ничего, ничего, мне сейчас плохо.
Est ce que c'est la fin fin fin fin fin, je me demande
Это конец, конец, конец, конец, конец.
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Я ничего, ничего, ничего, ничего, ничего, мне сейчас плохо.
Est ce que c'est la fin fin fin fin fin fin fin
Это конец, конец, конец, конец, я задаюсь вопросом.
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Я ничего, ничего, ничего, ничего, мне здесь плохо.
Est ce que c'est la fin fin fin fin fin, je me demande
Это конец, конец, конец, конец, конец, конец.
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
Я ничего, ничего, ничего, ничего, мне здесь плохо.
Est ce que c'est la fin fin fin fin fin fin fin
(Это конец?)
Je ressens plus rien rien rien rien rien, je me sens pas bien là
(Конец, конец)
(Est ce que c'est la fin?)
(Это конец)
(Fin, fin)
(Это конец)
(C'est la fin)
(C'est la fin)
Смотрите так же

Franglish - Mala

Franglish - Zone

Franglish - Tonight

Franglish - Angela

Franglish - Bibi

Все тексты Franglish >>>