Frank Turner - A Wave Across A Bay - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Frank Turner - A Wave Across A Bay
I spoke with Scott last night
Я разговаривала со Скоттом прошлой ночью.
I was tired, but I wasn't sleeping
Я устала, но не спала.
And despite what you think, I wasn't drinking
И, несмотря на то, что ты думаешь, я не пила.
I was just finally ready to listen
Я наконец-то была готова слушать.
And he was there, alright
И он был рядом, всё верно.
And though he'd probably kill me just for saying this
И хотя он, наверное, убил бы меня за эти слова.
Given how the both of us are atheists
Учитывая, что мы оба атеисты.
But there it is
Но вот он.
There must have been a moment, just before you hit the water
Должен был быть момент, прямо перед тем, как ты вошла в воду.
When you were filled with a sense of peace and understanding
Когда тебя наполнило чувство покоя и понимания.
With the wind in your hair and a light in your eyes
С ветром в волосах и светом в глазах.
As you realized you were finally escaping
Когда ты поняла, что наконец-то сбегаешь.
But somehow in that moment, you miraculously miss it
Но каким-то образом в этот момент ты чудесным образом упускаешь это.
Like a wave across a bay never breaking
Как волна в заливе, которая никогда не разбивается.
And that's how I like to think of you, ever falling, never landing
И именно так мне нравится думать о тебе: вечно падающей, никогда не приземляющейся.
Rolling slowly out to sea and always smiling
Медленно катящейся в море и всегда улыбающейся.
You were always smiling
Ты всегда улыбался.
God damn, I miss you, man
Чёрт, как же я скучаю по тебе, мужик.
It was just weeks before you went that we were speaking
Мы разговаривали всего за несколько недель до твоего ухода.
I just wish that you had told me you were leaving
Жаль только, что ты не сказал мне, что уходишь.
Before you walked your final mile
Прежде чем ты прошёл свою последнюю милю.
I'm not pissed off at you, man
Я не злюсь на тебя. чувак
You had something in your soul that we could recognize
В твоей душе было что-то, что мы могли узнать
You were one of us, but you worked out how you could survive
Ты был одним из нас, но ты понял, как выжить
At least for a while
Хотя бы какое-то время
There must have been a moment, just before you hit the water
Должен был быть момент, прямо перед тем, как ты ударился о воду
When you were filled with a sense of peace and understanding
Когда тебя наполнило чувство покоя и понимания
With the wind in your hair and a light in your eyes
С ветром в волосах и светом в глазах
As you realized you were finally escaping
Когда ты понял, что наконец-то сбежал
But somehow in that moment, you miraculously miss it
Но каким-то образом в тот момент ты чудесным образом упустил это
Like a wave across a bay never breaking
Как волна в заливе, которая никогда не разбивается
And that's how I like to think of you, ever falling, never landing
И именно так мне нравится думать о тебе: вечно падающей, никогда не приземляющейся
Rolling slowly out to sea and always smiling
Медленно катящейся в море и всегда улыбающейся
You were always smiling
Ты всегда улыбался
You were a wave across a bay never breaking
Ты был волной в заливе, которая никогда не разбивается
You were a wave across a bay never breaking
Ты был волной в заливе, которая никогда не разбивается
Out to the sea
В море
Ever falling, never landing
Вечно падающий, никогда не приземляющийся
You were a wave across a bay never breaking
Ты был волной в заливе, которая никогда не разбивается
You were a wave across a bay never breaking
Ты был волной в заливе, которая никогда не разбивается
Out to the sea
В море
Ever falling, never landing
Вечно падающий, никогда не приземляющийся
You were a wave across a bay never breaking
Ты был волной в заливе, которая никогда не разбивается
You were a wave across a bay never breaking
Ты был волной в заливе, которая никогда не разбивается
Out to the sea
В море
You were always smiling
Вечно падающий, никогда не приземляющийся
Смотрите так же
Frank Turner - Live Fast Die Old
Последние
Популярные
Fly Project - о мале симпала о матэлану чи самба
For Bales - Американский военный марш конфедератов.
Family бiзнес - Хвилюватися немае причин
Случайные
Norma Jean - Blueprints For Future Homes
Tomahawk - Субкультурный задрот
Adam Chrola Szurpik - Polskie Kwiaty
Mechanical Moth - Dance Revolution
