Gera Gergert feat. Dari - Пора домой - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Gera Gergert feat. Dari

Название песни: Пора домой

Дата добавления: 24.05.2025 | 20:20:33

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Gera Gergert feat. Dari - Пора домой

Наша долгая дорога
Our long road
Все мы ждём эпилога
We are all waiting for the epilogue
Все мы верим в чудеса
We all believe in miracles
Пора домой, поднимаю паруса
It's time to go home, I'm setting sail
Долгий путь,
A long way,
Мы испытали миллионы чувств вдали от дома (дома)
We experienced millions of feelings far from home (home)
Как радостно уезжали, махали всем с парома (люблю, ма)
How joyfully we left, waving to everyone from the ferry (I love you, mom)
Тяжелый путь, и как ты вернешься ни с чем
A hard road, and how you'll return with nothing
Зная, что родные верят и любят, верят и любят, каждый божий день
Knowing that relatives believe and love, believe and love, every single day
(Тише тише)
(Hush, hush)
Глубокий выдох, путь не близок
Deep breath, the road is not close
(Иду в своем темпе)
(I'm walking at my own pace)
Сердце замерло, сто двенадцать, вызов
My heart sank, one hundred and twelve, a challenge
(Че еще сказать?)
(What else can I say?)
Дорогая, пора домой, пора в покой, я здесь чужой,
Darling, it's time to go home, time for peace, I'm a stranger here,
Я больше здесь не мог, я больше здесь не вывез (а)
I couldn't take it anymore here, I couldn't take it anymore here
Наша долгая дорога
Our long road
Все мы ждём эпилога
We are all waiting for the epilogue
Все мы верим в чудеса
We all believe in miracles
Пора домой, поднимаю паруса
It's time to go home, I'm setting sail
Обними меня крепче
Hug me tighter
На душе стало легче
In my soul it became easier
Когда все в тупике слышу голоса
When everything is at a dead end, I hear voices
Пора домой, поднимаю паруса
It's time to go home, I raise the sails
(Я я)
(I am I)
Я вроде счастлив, аркана в колеснице (ха)
I seem to be happy, the lasso in the chariot (ha)
Но здесь мои мысли будто бы в темнице (тень)
But here my thoughts are like in a dungeon (shadow)
Любить и ненавидеть, детка, как принцип
To love and to hate, baby, as a principle
Уже как принцип, не смотреть в глаза (Взять и покорить)
Already as a principle, do not look into the eyes (Take and conquer)
Взять и покорить этот хрупкий мир (или)
Take and conquer this fragile world (or)
Перерыв взять домой и устроить пир (для вас)
Take a break home and throw a feast (for you)
Постоянно мы играем в кроличьи бега
We are constantly playing rabbit races
Поэтому пора домой, мало тайминга (время)
So it's time to go home, there is little timing (time)
Наша долгая дорога
Our long road
Все мы ждём эпилога
We are all waiting for the epilogue
Все мы верим в чудеса
We all believe in miracles
Пора домой, поднимаю паруса
It's time to go home, I raise the sails
Обними меня крепче
Hold me tighter
На душе стало легче
It became easier in my soul
Когда все в тупике слышу голоса
When everything is at a dead end, I hear voices
Пора домой, поднимаю паруса
It's time to go home, I raise the sails