Jies - Enfants perdus - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Jies

Название песни: Enfants perdus

Дата добавления: 23.06.2026 | 20:18:45

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Jies - Enfants perdus

La plupart des enfants perdus sont devenus des pirates
Большинство потерянных детей стали пиратами
Quand on leur a dit qu'il ne fallait plus croire aux miracles
Когда мы сказали им, что им больше не следует верить в чудеса
La plupart des enfants perdus sont devenus des pirates
Большинство потерянных детей стали пиратами
L’histoire se répète en continu, c'est un truc de malade
История повторяется постоянно, это больная вещь
Tout dépend du passeport, veuillez-nous suivre s'il vous plaît
Все зависит от паспорта, пожалуйста, следите за нами
Toi tu devrais pas te plaindre, ici t'es personne
Тебе не следует жаловаться, ты здесь никто
Nos bavures se passent bien
Наши репейники идут хорошо
Tu faisais quoi c'soir ?
Что ты делал сегодня вечером?
T'as l'allure d'un casseur
Ты похож на бандита
C'est nous l'éducation
Мы - образование
T'as raté le casting, c'est sur l'uniforme que l'étoile brille
Ты пропустил кастинг, это на униформе сияет звезда
C'est beaucoup plus qu'un insigne monsieur
Это гораздо больше, чем значок, сэр.
Vas-y bouge et je te tire dessus
Давай, двигайся, и я пристрелю тебя
Menotté à tort, à quoi bon vivre dans le déni
Неправильно в наручниках, какой смысл жить в отрицании?
Accusé à terre, la mélanine comme délit
Обвиняемый на местах, меланин как преступление
La plupart des enfants perdus sont devenus des pirates
Большинство потерянных детей стали пиратами
Quand on leur a dit qu'il ne fallait plus croire aux miracles
Когда мы сказали им, что им больше не следует верить в чудеса
La plupart des enfants perdus sont devenus des pirates
Большинство потерянных детей стали пиратами
L’histoire se répète en continu, c'est un truc de malade
История повторяется постоянно, это больная вещь
Courage, courage, t'as dans le ventre un peu de rage
Мужество, мужество, у тебя в желудке немного ярости.
Avec du courage, cours, en équilibre sur les boulevards
Мужественно беги, балансируя по бульварам
Courage, courage, y a dans le vent un peu d'orage
Мужество, мужество, на ветру небольшая буря.
Avec du courage, cours, ça s'illumine dans le brouillard
С смелостью беги, в тумане загорается
Je vais lui montrer comme j'ai plein de force
Я собираюсь показать ему, насколько я силен
Au « Commico » ils ne vont pas le croire
В «Коммико» не поверят
Puis aujourd'hui je suis pas de bonne
Тогда сегодня я не в порядке
Les caméras ne vont pas le voir
Камеры этого не увидят
Menotté à tort, à quoi bon vivre dans le déni
Неправильно в наручниках, какой смысл жить в отрицании?
Accusé à terre, la mélanine comme délit
Обвиняемый на местах, меланин как преступление
La plupart des enfants perdus sont devenus des pirates
Большинство потерянных детей стали пиратами
Quand on leur a dit qu'il ne fallait plus croire aux miracles
Когда мы сказали им, что им больше не следует верить в чудеса
La plupart des enfants perdus sont devenus des pirates
Большинство потерянных детей стали пиратами
L’histoire se répète en continu, c'est un truc de malade
История повторяется постоянно, это больная вещь
Courage, courage, t'as dans le ventre un peu de rage
Мужество, мужество, у тебя в желудке немного ярости.
Avec du courage, cours, en équilibre sur les boulevards
Мужественно беги, балансируя по бульварам
Courage, courage, y a dans le vent un peu d'orage
Мужество, мужество, на ветру небольшая буря.
Avec du courage, cours, ça s'illumine dans le brouillard
С смелостью беги, в тумане загорается