Krime - Liebe - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Krime

Название песни: Liebe

Дата добавления: 03.02.2026 | 19:02:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Krime - Liebe

(DLS, please stop, I'm burning)
(DLS, пожалуйста, остановись, я горю)
Ich weiß noch immer nicht, warum du mir das antust
Я до сих пор не понимаю, почему ты это делаешь со мной
Das zwischen uns war doch mal die Liebe
У нас была любовь
Geh' nie wieder ran, wenn du noch einmal anrufst
Больше никогда не отвечай, если позвонишь еще раз
Es ist aus, nein, ich spiele keine Spiele
Все кончено, нет, я не играю в игры
Ich weiß noch immer nicht, warum du mir das antust
Я до сих пор не понимаю, почему ты это делаешь со мной
Das zwischen uns war doch mal die Liebe
У нас была любовь
Geh' nie wieder ran, wenn du noch einmal anrufst
Больше никогда не отвечай, если позвонишь еще раз
Es ist aus, nein, ich spiele keine Spiele
Все кончено, нет, я не играю в игры
So wie es war wird es nie wieder sein
Все никогда не будет так, как было раньше
Babe, nur für dich schreib' ich die Lieder allein
Детка, я пишу песни только для тебя
Wollte nie auf diese Welt ohne lilanen Schein
Никогда не хотел приходить в этот мир без фиолетового свечения
Heute bin ich auf der Jagd, komme wieder nicht heim
Сегодня я на охоте, не вернусь домой
Ich hab' viele Fehler gemacht, meine Leber am Arsch
Я совершил много ошибок, моя печень повреждена
Doch ich hebe nicht ab, ey
Но я не собираюсь увлекаться, эй
Und ich seh' wie es stand, dieses Mädl im Park, ich benehme mich, Mann
И я вижу, как все было, та девушка в парке, я веду себя хорошо, чувак
Langsam wird zu viel von dem Scheiß (viel vom dem Scheiß)
Медленно, слишком много этого дерьма (слишком много этого дерьма)
Alles was passiert, es vergeht und ich rauch (ja, ja, ja)
Все, что происходит, проходит, и я курю (да, да, (Да)
Ich war nur verliebt und ich weiß
Я просто была влюблена, и я знаю,
Dass ich nie wieder riskier', ich war blind, hab' vertraut (ja, ja, ja, ja)
Что я больше никогда не буду рисковать, я была слепа, я доверяла (да, да, да, да)
Ich weiß noch immer nicht, warum du mir das antust
Я до сих пор не понимаю, почему ты так со мной поступаешь
Das zwischen uns war doch mal die Liebe
У нас была любовь
Geh' nie wieder ran, wenn du noch einmal anrufst
Никогда больше не отвечай, если позвонишь еще раз
Es ist aus, nein, ich spiele keine Spiele
Все кончено, нет, я не играю в игры
Ich weiß noch immer nicht, warum du mir das antust
Я до сих пор не понимаю, почему ты так со мной поступаешь
Das zwischen uns war doch mal die Liebe
У нас была любовь
Geh' nie wieder ran, wenn du noch einmal anrufst
Никогда больше не отвечай, если позвонишь еще раз
Es ist aus, nein, ich spiele keine Spiele
Все кончено, нет, я не играю в игры
Ich bitte dich, bitte verzeih mir (safe)
Умоляю тебя, пожалуйста, прости меня (безопасно)
Wegen dir bin ich am Arsch (ja)
Из-за тебя я влипла (да)
Monatelang war ich bei dir
Месяцами я была с тобой
Nehm' deine Lügen ins Grab
Унеси свою ложь в могилу
Tut mir so leid für die Fehler (was)
Мне очень жаль за ошибки (что)
Die ich schon immer gemacht hab'
которые я всегда совершала
Denk' immer wieder an dich
Я все время думаю о тебе
Hat sie schon wieder ein andern
У нее снова есть кто-то другой?
Es ist ok, doch ich muss weiter gehen und ich werd's nie verstehen
Все в порядке, но я должна двигаться дальше, и я никогда не пойму
Will dich einfach nie mehr sehen, Babe
Я просто никогда больше не хочу тебя видеть, детка
Wir waren jung, aber hatten nur uns, wann komm' ich zur Vernunft
Мы были Молодые, но у нас были только мы друг у друга, когда же я одумаюсь?
Nein, du hattest nie ein Grund, na, na
Нет, у тебя никогда не было причин, нет, нет.
Will noch einmal von dir hören, Schatz, ich liebe dich
Я хочу снова услышать от тебя, дорогая, я люблю тебя.
Will dir sagen du bist beinah wie mein Spiegelbild
Я хочу сказать тебе, что ты почти как мое отражение.
Ob ich mit dem allen hier grade zufrieden bin
Довольна ли я всем этим сейчас?
Aber mittlerweile, nein, es interessiert mich nicht
Но сейчас, нет, мне все равно.
Ich war bei dir du bei mir und das jeden Tag (jeden Tag)
Я была с тобой, ты была со мной, и это каждый день (каждый день).
Ich ruf' dich an aber, Babe, nein, du gehst nicht ran (gehst nicht ran)
Я звоню тебе, но, детка, нет, ты не отвечаешь (не отвечаешь).
Ich weiß noch immer nicht, warum du mir das antust
Я до сих пор не понимаю, почему ты так со мной поступаешь.
Das zwischen uns war doch mal die Liebe
То, что у нас было, когда-то было любовью.
Geh' nie wieder ran, wenn du noch einmal anrufst
Я больше никогда не отвечу, если ты позвонишь еще раз.
Es ist aus, nein, ich spiele keine Spiele
Все кончено, нет, я не играю в игры.
Ich weiß noch immer nicht, warum du mir das antust
Я до сих пор не понимаю, почему ты так со мной поступаешь.
Das zwischen uns war doch mal die Liebe
То, что у нас было, когда-то было любовью.
Geh' nie wieder ran, wenn du noch einmal anrufst
Я больше никогда не отвечу, если ты позвонишь еще раз.
Es ist aus, nein, ich spiele keine Spiele
Все кончено, нет, я не играю в игры.