LaRude - Mon Bel Amour - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни LaRude - Mon Bel Amour
Ça fait peut-être sept ans qu'on vient d'se rencontrer
Прошло, наверное, семь лет с нашей первой встречи.
c ce jour, à cette heure je ne sais plus compter
Этот день, этот час, я сбился со счёта.
Pourtant j'suis presque sûr que c'était y'a deux semaines
Но я почти уверен, что это было две недели назад.
Toutes mes chaudes sueurs s'en souviennent
Весь мой горячий пот помнит это.
Du premier rendez-vous, au second voulez-vous
С первого свидания, до второго, если хочешь.
T'en fais pas, t'en fais pas, je garde tout de nous
Не волнуйся, не волнуйся, я храню всё о нас.
Toi, mon bien-aimé
Ты, мой любимый.
Mon bon amant
Мой хороший возлюбленный.
Mon bel amour
Моя прекрасная любовь.
Mon bien aimé
Мой любимый.
Mon bon amant
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Ты раздеваешь мои мысли, чтобы увидеть, как я устроен.
Tu défroques mes pensées pour voir comme j'suis bâti
Маленькое дитя, презираемое жизнью.
Petit enfant bafoué par la vie
Мы перевязываем наши бинты, все наши швы.
On refait nos pansements, tous nos points de suture
Мы ласкаем наши раны, изучаем, анализируем наши тяжёлые удары.
On câline nos plaies, examine, passe au crible nos coups durs
И если случайно мы снова начнём кровоточить.
Et si par mégarde on s'remet à saigner
Не волнуйся, не волнуйся, мы найдём, как исцелиться.
T'en fais pas, t'en fais pas, on saura se soigner
Я знаю.
Moi je sais
Ты, мой любимый.
Toi, mon bien-aimé
Мой хороший возлюбленный.
Mon bon amant
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Моя любимая.
Mon bien aimé
Мой хороший возлюбленный.
Mon bon amant
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Мы знаем друг друга. Так хорошо друг с другом, но ещё так многому предстоит научиться.
On se connaît tellement mais y'a tout à apprendre
Даже спустя семь лет мы знаем, как удивить друг друга.
Même au bout de sept ans, on sait surprendre
Кровь в твоих жилах, твоя земля в твоём акценте.
Le sang dans tes artères, ta terre dans ton accent
Сегодня я не хочу, я больше не хочу обходиться без этого.
cujourd'hui je ne veux, je ne veux plus faire sans
Не всегда всё радужно, ты ненавидишь радужное.
C'est pas toujours très rose, toi le rose ça t'fait chier
Не волнуйся, не волнуйся, мы нашли друг друга.
T'en fais pas, t'en fais pas, là-dessus on s'est trouvé
И нашли друг друга.
Et bien trouvé
Даже если дорога скользкая на поворотах.
Même si la route est glissante dans les virages
Не волнуйся, не волнуйся.
T'en fais pas, t'en fais pas
Мы можем снова подняться на холм.
On peut remonter la pente encore une fois
Мы из тех, кто преодолеет века.
On est de ceux qui résistent au fil des âges
Не волнуйся, не волнуйся.
T'en fais pas, t'en fais pas
Даже горизонт не так далёк для нас с тобой.
Même l'horizon n'est pas trop loin pour toi et moi
Для нас с тобой.
Pour toi et moi
Ты, мой любимый.
Toi, mon bien-aimé
Мой любимый.
Mon bon amant
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Мой любимый.
Mon bien aimé
Моя прекрасная любовь.
Mon bon amant
Моя прекрасная любовь.
Mon bel amour
Моя любимая.
Mon bel amour
Мой любимый.
Mon bien aimé
Моя прекрасная любовь.
Mon bon amant
Mon bel amour
