Lizette, Les Crossaders - Kiwi - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Lizette, Les Crossaders

Название песни: Kiwi

Дата добавления: 12.05.2026 | 18:10:56

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Lizette, Les Crossaders - Kiwi

She worked her way through a cheap pack of cigarettes
Она пробилась через дешевую пачку сигарет.
Hard liquor mixed with a bit of intellect
Крепкий алкоголь, смешанный с небольшим количеством интеллекта.
And all the boys, they were saying they were into it
И все мальчики говорили, что им это нравится.
Such a pretty face, on a pretty neck
Такое красивое личико, на красивой шее
She's driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it
Она сводит меня с ума, но мне это нравится, но мне это нравится.
I'm kind of into it
мне это нравится
It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it
Это сходит с ума, мне кажется, я схожу с ума, мне кажется, я схожу с ума.
Oh, I think she said ""I'm having your baby, it's none of your business""
О, кажется, она сказала: «Я рожаю от тебя ребенка, это не твое дело»»
""I'm having your baby, it's none of your business"" (it's none of your, it' none of your)
«У меня будет твой ребенок, это не твое дело» (это не твое, это не твое дело)
""I'm having your baby, it's none of your business""
«Я рожаю от тебя ребенка, это не твое дело»»
""I'm having your baby, it's none of your, it's none of your""
«У меня будет твой ребенок, он не твой, он не твой»»
It's New York, baby, always jacked up
Это Нью-Йорк, детка, он всегда на взводе.
Holland Tunnel for a nose, it's always backed up
Голландский туннель для носа, он всегда подкреплен
When she's alone, she goes home to a cactus
Когда она одна, она идет домой к кактусу.
In a black dress, she's such an actress
В черном платье она такая актриса
Driving me crazy, but I'm into it, but I'm into it
Сводишь меня с ума, но я в этом, но я в этом
I'm kind of into it
мне это нравится
It's getting crazy, I think I'm losing it, I think I'm losing it
Это сходит с ума, мне кажется, я схожу с ума, мне кажется, я схожу с ума.
Oh, I think she said ""I'm having your baby, it's none of your business""
О, кажется, она сказала: «Я рожаю от тебя ребенка, это не твое дело»»
""I'm having your baby, it's none of your business"" (it's none of your, it' none of your)
«У меня будет твой ребенок, это не твое дело» (это не твое, это не твое дело)
""I'm having your baby, it's none of your business""
«Я рожаю от тебя ребенка, это не твое дело»»
""I'm having your baby, it's none of your, it's none of your""
«У меня будет твой ребенок, он не твой, он не твой»»
She sits beside me like a silhouette
Она сидит рядом со мной, как силуэт
Hard candy dripping on me 'til my feet are wet
Леденец капает на меня, пока мои ноги не промокнут.
And now she's all over me, it's like I paid for it (cha-ching)
И теперь она на мне, как будто я заплатил за это (ча-цзин)
It's like I paid for it, I'm gonna pay for this
Я как будто заплатил за это, я заплачу за это
It's none of your, it's none of your
Это не твое, это не твое
""I'm having your baby, it's none of your business""
«Я рожаю от тебя ребенка, это не твое дело»»
""I'm having your baby, it's none of your business""
«Я рожаю от тебя ребенка, это не твое дело»»
(It's none of your, none of your)
(Это не твое, не твое)
""I'm having your baby, it's none of your business""
«Я рожаю от тебя ребенка, это не твое дело»»
""I'm having your baby, it's none of your business""
«Я рожаю от тебя ребенка, это не твое дело»»
(It's none of your, none of your)
(Это не твое, не твое)