Luis Mariano - Fandango du pays basque - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Luis Mariano - Fandango du pays basque
Fandango du pays Basque,
Фанданго Страны Басков,
Fandango simple et fantasque,
Фанданго — простой, но причудливый,
Pour te danser dans les bras d'un garçon,
Танцевать его в объятиях юноши —
Une fille ne dit jamais , non !
От этого девушка никогда не откажется!
Tout le pays est en fête et tout le monde est poète,
Вся земля ликует, и каждый становится поэтом;
Chacun ce soir ne pense qu'à l'amour,
Этой ночью каждая душа помышляет лишь о любви,
La montagne flirte avec l'Adour.
Пока гора заигрывает с рекой Адур.
Refrain:
Припев:
Fandango...Fandango... que rythment les bravos,
Фанданго... Фанданго... под крики «Браво!»,
Que répète l'écho, de Sare à Bilbao
Что эхом разносятся от Саре вплоть до Бильбао.
C'est le chant des ruisseaux, c'est le chant des oiseaux,
Это песня ручьев, песня птиц,
C'est le chant de l'amour, Fandango !
Это песня любви — Фанданго!
Fandango du pays Basque,
Фанданго Страны Басков,
Fandango simple et fantasque,
Фанданго — простой, но причудливый,
C'est grâce à toi que l'on fait des folies,
Именно благодаря тебе мы предаемся безудержному веселью —
Qui sont bien le meilleur de la vie.
Мгновениям, что поистине являются величайшим сокровищем жизни.
Et combien de mariages on a vu dans le village,
И сколько же свадеб мы видели в нашей деревне,
Sur tes accents si joyeux et vibrants
Проходивших под твои радостные, живые напевы,
Et ton rythme qu'on a dans le sang.
Под твой ритм, что глубоко у нас в крови?
Refrain:
Припев:
Fandango...Fandango...que rythment les bravos,
Фанданго... Фанданго... под крики «Браво!»,
Que répète l'écho, de Sare à Bilbao.
Что эхом разносятся от Саре вплоть до Бильбао.
C'est le chant des ruisseaux, c'est le chant des oiseaux,
Это песня ручьев, песня птиц,
C'est le chant de l'amour, Fandango !
Это песня любви — Фанданго!
Fandango du pays Basque,
Фанданго Страны Басков,
Fandango simple et fantasque,
Фанданго — простой, но причудливый,
Les mains sur les tambourins, bien entrain,
Руки на тамбуринах, полные задора,
Rythment ce refrain jusqu'au matin
Отбивают этот ритм до самого рассвета.
Alors grand-pèr's et grand-mères ont des regards qui s'éclairent
И тогда глаза дедушек и бабушек загораются радостью,
En écoutant cet air du bon vieux temps,
Когда они слушают эту мелодию былых времен —
Ils revoient leur printemps de vingt ans !
Словно вновь переживая весну своей юности!
Refrain:
Припев:
Fandango...Fandango...que rythment les bravos,
Фанданго... Фанданго... под крики «Браво!»,
Que répète l'écho, de Sare à Bilbao.
Что эхом разносятся от Саре вплоть до Бильбао.
C'est le chant des ruisseaux, c'est le chant des oiseaux,
Это песня ручьев, песня птиц,
C'est le chant de l'amour, Fandango !
Это песня любви — Фанданго!
Смотрите так же
Luis Mariano - Musique de la pluie
Последние
Alfredo Olivas - El Precio De La Soledad
Популярные
LoToR Блядская натура - Блядская Натура
ludmila - Она моя роза я её люблю
Случайные
Роксалана - Там, где поет рассвет
Dream Theater - The Best of Time
Павел Пономарев - Ты явно в сговоре с весной
