Maarifa - Birthday - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Maarifa

Название песни: Birthday

Дата добавления: 13.04.2026 | 21:52:44

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Maarifa - Birthday

Hehehe
Хе-хе-хе
Mtoto wa baba
Дитя своего отца
Happy birthday to me
С днём рождения меня!
Naitwa maarifa
Меня зовут Знание



М — а — р — и — ф — а
M na a - a na r - i - f - a
К — и — б — а — х — а
K - I - B - A - H - A
Самый лучший, эй!
Finest hey
Я превосхожу даже белых людей
Nawazungusha wazungu hata
Я вижу: он там, здесь, в этих джунглях
Naona yupo pale ujugu hapa


Я ловлю добычу

Даже когда мухи её приносят
Napeta
Даже когда мухи пытаются скрыться
Hata maubani wakileta
Я ловлю даже в песке
Hata waubani akisepa
А в глубинах — там я по-настоящему танцую!
Hata mchangani napeta
Я не шучу: я всегда приношу улов
Hasa kiundani navesha
Рыбы живут в воде, но не думайте, что они бодрствуют
Hata siutani naleta


Я выдаю чистые факты в своих строках, пока другие сеют ересь
Samaki wanaishi majini ila msidhani wanakesha
Настало время пасти стада — и я раздаю коз

Я родом с побережья — морская вода наделила меня своим запахом
I spit fact for bars baadhi wakitaa uzushi
Уста, что произносят приветствие, могут также извергнуть и оскорбление
Muda wa malisho kwahiyo bandan nawatoa mbuzi

Natoka pwani maji ya bahari yamenitoa nuksi
Старшее Знание преподаст лекцию молодёжи
Mdomo unaotoa salamu unaweza pia ukatoa na tusi
Внимайте до самого конца урока — сейчас я выдам вам «зачётную работу»

Я получаю это даром — там, где вы вынуждены платить деньги

«Знание» и «Кибаха» — эти имена звучат, как «Мтвара» и «Бахреса»
Maarifa senior ita ma-young natoa lecture

Wazingatie mwisho wa pindi natoa paper
Вы пытаетесь оживить мертвецов
Napata bure kule ambako mnatoa pesa
Вы заказали себе лёд и чай
Maarifa na kibaha utasema mtwara na bakhresa
Больно видеть, как слабых вешают охотники-орлы

«Салам йеро собай» — эта музыка не досаждает никому

Артисты и братство рыбаков встречаются у общего котла
Mnahimiza wafu wawe hai

Mmeagiza barafu na chai
Вы позабыли, что работа глаз неразрывно связана с движениями шеи
Inaumiza kuona wanyonge wananyongwa na wanyonga tai
Охотники остаются охотниками; охотник всегда идёт вместе со своей добычей
Salam yero sobai muziki kero haifai
Я больше не вижу, чтобы лекарство целителя сопровождалось песнями
Wasanii na undugu wa samaki wakukutana ndani ya karai
Но этот день рождения — этот праздничный пир — он непременно требует особого стиля!



Возвращайтесь к сёстрам — ведь именно там сегодня родился герой
Siunajua tena kazi ya macho huenda na shingo
Для земледельца куда опаснее «съесть» посевной материал
Waringaji wanamaringo mwindaji uenda na windo
Вы не знаете толку в вокале, не знаете законов рынка, не знаете, что такое настоящий огонь
Siunajua tena tiba ya mganga uenda na nyimbo
Вы не знаете, что такое «чочо», не знаете, что такое хаос — вы вообще ничего не знаете!
Hii birthday ya mchanaji inaenda na mitindo
Вы не ведаете, что алчность и жадность — это «ньокоо»

Вы не понимаете: сладость моих денег добыта потом и тяжким трудом


Rudi kwenye madada shujaa kazaliwa pale leo
Слава Богу! Спасибо тебе, отец! Спасибо тебе, мама!
Ni hatari zaidi ya mkulima ale pembejeo
Спасибо вам, брат и сестра — огромное вам спасибо!
Haujui vocal haujui soko haujui moto
Спасибо всем тем, кто вырастил меня и молился за меня Для меня...
Haujui chocho haujui msoto haujui
И для тех, кто бросил меня в реку, утверждая, что учит меня плавать,
Haujui nyokoo unaleta utundu na mipasho
Спасибо вам: теперь я в огне — и они признают, что я рожден.
Haujui utamu wa hela yangu unaleta uchugu wa jasho
Спасибо вам: даже испытания — не изъяны, а предначертание судьбы.

Спасибо вам — и тем, кто в печали, ведь беда эта — дело рук колдовства.


Shukrani mungu baba shukrani mama
Те, кто рядом — приходите домой, отведайте праздничного торта.
Shukrani kaka dada shukrani sana
А те из вас, кто далеко — не волнуйтесь: и вам достанется угощение — мои стихи.
Walionilea wakaniombe

Na walionitupa mtoni wakasema wananifunza ogelea
Хе-хе-хе...
Shukrani sasa nikomoto wanakubali nimezaliwa
Меня зовут Маарифа.
Shukrani hata changamoto sio dosari ni majaliwa
Shukrani na sikitoto maana kisanga kumenoga
Ni hatari zaidi ya kusikia mganga wako amerogwa


Mlio karibu sogeeni home mtakula keki
Na nyie wa mbali sio kesi mtakula verse


Hehehe
Naitwa maarifa