Manuel Carrasco - Siendo Uno Mismo - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Manuel Carrasco

Название песни: Siendo Uno Mismo

Дата добавления: 09.11.2025 | 21:04:21

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Manuel Carrasco - Siendo Uno Mismo

No soy ejemplo para nada ni para nadie
Я не пример ни для чего и ни для кого.
Tengo miserias como cualquiera de ustedes
У меня есть недостатки, как и у любого из вас.
14 marcas que me duelen en el alma
14 шрамов, которые ранят мою душу.
Y 100 defectos que me siguen y no aprenden
И 100 пороков, которые преследуют меня и никогда не учат.
Las dudas se divierten, no descansan nunca
Сомнения развлекаются, они никогда не отдыхают.
Como los miedos que siempre estarán presente
Как страхи, которые всегда будут присутствовать.
A veces sonrío sin ganas y al revés
Иногда я улыбаюсь нехотя, и наоборот.
A nadie importa, nadie tiene que saber
Всем всё равно, никто не должен знать.
Y aunque las cosas con el tiempo no se olvidan
И хотя вещи не забываются со временем.
Voy a estar más alerta, más tiempo conmigo
Я буду более бдительной, буду проводить больше времени с собой.
Que cada vez soy más consciente que la vida
Потому что я начинаю лучше осознавать, что жизнь.
Sin darnos cuenta se consume en un suspiro
Сама того не осознавая, поглощается вздохом.
Voy a quererme para quererte mucho más
Я буду любить себя, чтобы любить тебя гораздо сильнее.
Voy a tratar de ser mejor y más valiente
Я буду стараться быть лучше и смелее.
Es el momento de enfrentarse a la verdad
Пора взглянуть правде в глаза.
Que ya está bien de procurar y perder siempre
Что пора перестать пытаться и всегда проигрывать.
Recuerdo que un día fui fuerte
Я помню, что когда-то я была сильной.
Recuerdo que no juzgué a nadie
Я помню, что никого не осуждала.
Porque cuando me siento débil
Потому что, когда я чувствую себя слабой,
Aún sigo queriendo, queriendo matarme
Я всё ещё хочу, хочу убить себя.
Qué duro es a veces vivir
Как трудно иногда жить.
Pero es preferible sentir
Но лучше чувствовать.
Aunque nos duela la verdad
Даже если... Правда ранит
Siendo uno mismo en cualquier parte
Быть собой везде
Y ahora que entiendo lo que mis padres de niño
И теперь я понимаю, что мои родители всегда говорили мне в детстве, с трепетом в сердце:
Siempre decían con el corazón temblando

"Nunca te fíes del que quiera ser tu amigo
«Никогда не доверяй тому, кто хочет дружить с тобой, потому что за конфету он тебя использует».
Que con un caramelo, te mete en el saco"

Y piensa si eres uno más de los que estrellan
И подумай, не один ли ты из тех, кто тратит время на розовый телевизор?
Su tiempo en un televisor de color rosa

Y si es verdad, yo fui de OT ¿qué, te molesta?
И если это правда, я участвовал в «Операции Триумф», и что? Тебя это беспокоит?
Si no te gusta, a otra cosa mariposa

Y si a un amigo que no tenemos remedio
Если тебе не нравится, двигайся дальше.
Abrir el corazón siempre nos sale siempre caro
И если другу не помочь.
Que no me importa lo perdido si es sincero
Открытие сердца всегда дорого обходится.
A mí me importa todo el vino derramado
Мне плевать на то, что потеряно, если оно искреннее.
Yo que forjé mi historia con los buscavidas
Мне не всё равно на всё пролитое вино.
Pierden el tiempo los que intentan que me frene
Я, кто выковал свою историю с мошенниками.
Por eso ahora si me escuchas, no te rindas
Те, кто пытается меня удержать, зря тратят время.
Siéntete libre y orgulloso de quien eres
Вот почему, если ты сейчас слушаешь, не сдавайся.
Recuerdo que un día fui fuerte
Чувствуй себя свободным и гордым тем, кто ты есть.
Recuerdo que no juzgue a nadie
Я помню, что когда-то я был сильным.
Porque cuando me siento débil
Я помню, что никого не осуждал.
Aún sigo queriendo, queriendo matarme
Потому что, когда я чувствую себя слабым,
Qué duro es a veces vivir
Я всё ещё хочу, хочу убить себя.
Pero es preferible sentir
Как же тяжело иногда жить.
Aunque nos duela la verdad, aunque nos duela
Но лучше чувствовать.
Siendo uno mismo en cualquier parte
Даже если правда ранит, даже если она ранит.
Siendo uno mismo en cualquier parte
Быть собой где угодно.
En el espejo, las ojeras me contaron
Быть собой где угодно.
Aquellas noches de cuánto la eché de menos
В зеркале тёмные круги говорили мне.
En la locura, asesinando las llamadas
Те ночи, как я скучал по ней.
Y en cada muerte despertaba un nuevo intento
В безумии, убивающем звонки.
No quiso verme, y ahora es quien me anda buscando
И в каждой смерти пробуждалась новая попытка.
No es que no quiera que me encuentre, es que mi sueño
Она не хотела меня видеть, и Теперь она ищет меня.
Lo estoy viviendo con una mujer sincera
Не то чтобы я не хотел, чтобы она меня нашла, просто это моя мечта.
Ella es la reina y tú una princesa del cuento
Я живу с искренней женщиной.
Que no se trata de quererse más que nadie
Она — королева, а ты — принцесса из сказки.
¿Y por qué piensas que me lo monto de artista?
Дело не в том, чтобы любить друг друга больше всех на свете.
Más bien me pasa lo contrario muchas veces
И почему ты думаешь, что я веду себя как художник?
También me siento pequeñito en esta vida
Со мной часто случается совсем наоборот.
Vale la pena pelear por nuestros sueños
Я тоже чувствую себя ничтожным в этой жизни.
Vale la pena equivocarse y levantarse
Стоит бороться за наши мечты.
Vale la pena liberarse y ser el dueño
Стоит совершать ошибки и подниматься.
De la verdad siendo uno mismo en cualquier parte
Стоит быть свободным и владеть правдой, быть собой везде.
Recuerdo que un día fui fuerte
Я помню, что когда-то я был сильным.
Recuerdo que no juzgue a nadie
Я помню, что никого не осуждал.
Porque cuando me siento débil
Потому что, когда я чувствую себя слабым,
Aún sigo queriendo, queriendo matarme
Мне всё равно хочется, хочется убить себя.
Qué duro es a veces vivir
Как же трудно иногда жить.
Pero es preferible sentir
Но лучше чувствовать,
Siendo uno mismo en cualquier parte
что ты — собой везде.
Смотрите так же

Manuel Carrasco - Yo Quiero Vivir

Manuel Carrasco - Uno X Uno

Manuel Carrasco - Sigueme

Manuel Carrasco - Te vas con ella

Manuel Carrasco - Detras De Ti, Detras De Mi

Все тексты Manuel Carrasco >>>