Medine - A l'encre de medine - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Medine

Название песни: A l'encre de medine

Дата добавления: 25.12.2025 | 05:58:01

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Medine - A l'encre de medine

Mon encre
Мои чернила
A l'encre de Médine
Чернилами Медины
Écoute mon histoire
Послушайте мою историю
C'est la bavure de mon encre, mon anxiété
Это пятно моих чернил, моя тревога
Mes peines, ma rage, ma façon de m'exprimer
Мои печали, моя ярость, мой способ самовыражения
Mon défouloir, mon exutoire, mon métier
Мой выход, моя катарсис, мое ремесло
Mon message plus clair pour plus de piété
Мое послание, более ясное для большей благочестивости
A l'encre de Médine pour ma famille
Чернилами Медины для моей семьи
Mes frères, mes sœurs, mes amis et mes ennemis
Моих братьев, моих сестер, моих друзей и моих врагов
Hypocrite et sincère
Лицемерный и искренний
Médisant et frère
Клеветник и братский
Aussi vrai que la nuit la lune est claire
Правдивый, как луна ясно светит ночью
Véridique et menteur, grand imposteur
Правдивый и лживый, великий самозванец
Écoute ce message qui parle aux cœurs
Послушайте это послание, которое говорит сердцам
Quelle que soit ta couleur ou ton histoire
Какого бы цвета кожи вы ни были или какой бы ни была ваша история
Que tu sois blanc, maghrébin ou d'Afrique Noire
Будь вы белый, североафриканец или из Черной Африки
Écoute c'est mon encre et pas celle d'un autre
Послушайте, это мои чернила, а не чьи-то другие
Moi je me soucie pas qu'on parle de moi plus qu'un autre
Мне все равно, если люди говорят обо мне больше, чем о ком-либо другом
A mon sens réajuste et comble le manque
По моему мнению, пересмотрите ситуацию и заполните пустоту
Au leur un double discours, des enjoliveurs sur un tank
Для них это двойной стандарт, колпаки на баке
Chapitre premier en plein cœur du quartier
Глава первая в сердце района
Parler pour mes frères c'est là ma volonté
Говорю за своих братьев Это моя воля
Récit de vie sans points ni virgules
История жизни без точек и запятых
Lorsque ta mère t'appelle par ton matricule
Когда твоя мать называет тебя по тюремному номеру
A 17 ans petit frère joue du calibre
В 17 лет младший брат играет с пистолетом
Il passe par la taule pour finir candidat libre
Он попадает в тюрьму, чтобы стать независимым кандидатом
Survole son histoire, en sort les idées noires
Проходя мимо его истории, он вытягивает мрачные мысли
Oublie qu'il possède l'école pour point de départ
Забывая, что школа — это его отправная точка
Déshonore ses parents si peu instruit
Опозоривает своих родителей, таких необразованных
C'est si facile de détruire ce qu'ils ont construit
Так легко разрушить то, что они построили
Élevé aux coups de cafards, au shit, au mitard
Вырос на тараканах, травке и одиночном заключении
Puis le visage de l'école reçoit ton mollard
А потом лицо школы получает твою плевку


Écoute-moi bien de Ground Zéro à 11
Послушай меня внимательно, от нулевой точки до одиннадцати
C'est le revers de l'argent et du bronze
Это обратная сторона денег и бронзы
Additionne injustice et chemin de croix
Добавь несправедливость и Крестный путь
Comprends bien le combat auquel je crois
Пойми борьбу, в которую я верю
Écoute! C'est mon décompte, mon calcul
Слушай! Это мой подсчет, мои вычисления
114 chapitres et peu de scrupules
114 глав и мало угрызений совести
Les tours s'écroulent, ma plume crie famine
Башни рушатся, мое перо кричит от голода
Lecture entre les lignes à l'encre de Médine
Читаю между строк чернилами Медины


Chapitre second en plein cœur du monde
Глава вторая в сердце мира
Depuis le premier crime et que le monde est monde
С момента первого преступления мир стал миром
On reconstruit puis détruit à coups de bombe
Мы восстанавливаем, а затем разрушаем бомбами
Ça relance l'économie, une réaction féconde
Это оживляет экономику, плодотворная реакция
Et puis une bonne guerre c'est distrayant, plus qu'attrayant
А потом хорошая война — это развлечение, более чем привлекательное
Une bonne armée mitraillant un tas de bougnoules en turbans
Хорошая армия расстреливает из пулемета кучу арабов в тюрбанах
Que Dieu bénisse l'Amérique
Боже, благослови Америку
L'Angleterre, la Russie et tous ceux qui ont le fric
Англия, Россия и все, у кого есть деньги
Moi je suis plus qu'intégré, je suis intégriste
Я же не просто интегрирован, я фундаменталист
Un barbu anti-social et fondamentaliste
Антисоциальный, фундаменталистский бородатый мужчина
Les omoplates au centre d'une cible
Лопатки в центре мишени
Et bien plus dangereux car inscrit sur leurs listes
И гораздо опаснее, потому что я в их списках
Ma sœur change de tenue vestimentaire
Моя сестра переодевается
Ton voile est trop long et non réglementaire
Ваша вуаль слишком длинная и не соответствует правилам
Tu veux t'intégrer dans la société
Вы хотите интегрироваться в общество
De tes convictions mets-toi en retrait
Откажитесь от своих убеждений
Modèle unique de la femme émancipée
Уникальная модель эмансипированного Женщина
Moderne, ni soumise ni prostituée
Современная, ни покорная, ни проститутка
Ton voile est démodé, arriéré, moyenâgeux
Твоя вуаль устарела, отстала, средневекова
Le ciel de ta vie, ma fille, est nuageux
Небо твоей жизни, дочь моя, затянуто тучами
"Est-ce que ce monde est sérieux ?" On se le demande
"Этот мир реален?" Мы задаемся вопросом
Il manquerait plus qu'on nous colle des amendes
Не хватает только штрафов
Dans la rue, dans le bus ou dans le métro
На улице, в автобусе или в метро
Faudrait que le monde regarde dans son rétro
Мир должен оглянуться назад
Écoute mon histoire, l'une des plus bizarres
Послушайте мою историю, одну из самых странных
Bien souvent omis dans les livres d'histoire
Часто опускаемую в учебниках истории
Mon prénom résonne de l'Hégire à nos jours
Мое имя звучит от Хиджры до наших дней
Depuis le onzième jour je crois qu'ils m'ont volé mon tour
С одиннадцатого дня, я думаю, они украли мою очередь
Quatorze siècles à rayonner
Четырнадцать веков сияния
Archimède, Averroès, une culture bâillonnée
Архимед, Аверроэс, замолкшая культура
Je m'aventure où tout le monde n'a pas pied
Я осмеливаюсь идти туда, где не каждый может коснуться земли
A mon encre qui résonne sur le papier
К моим чернилам, которые звучат на бумаге
Écoute
Послушайте
Médine, 11 septembre, de Ground Zéro à Onze
Медина, 11 сентября, от нулевой точки до одиннадцати


Écoute-moi bien de Ground Zéro à 11
Послушайте меня внимательно, от нулевой точки до одиннадцати
C'est le revers de l'argent et du bronze
Это обратная сторона серебра и бронзы
Additionne injustice et chemin de croix
Добавьте несправедливость и Крестный путь
Comprends bien le combat auquel je crois
Поймите борьбу, в которую я верю
Écoute! C'est mon décompte, mon calcul
Послушайте! Это мой подсчет, мой расчет
114 chapitres et peu de scrupules
114 глав и мало угрызений совести
Les tours s'écroulent, ma plume crie famine
Башни рушатся, мое перо кричит от голода
Lecture entre les lignes à l'encre de Médine
Читаю между строк чернилами Медины


Écoute-moi bien de Ground Zéro à 11
Внимательно послушайте меня от нулевой точки до 11
C'est le revers de l'argent et du bronze
Это обратная сторона серебра и бронзы
Additionne injustice et chemin de croix
Сложите несправедливость и Крестный путь
Comprends bien le combat auquel je crois
Хорошо поймите борьбу, в которую я верю
Écoute! C'est mon décompte, mon calcul
Слушайте! Это мой подсчет, мой расчет
114 chapitres et peu de scrupules
114 глав и мало угрызений совести
Les tours s'écroulent, ma plume crie famine
Башни рушатся, мое перо кричит от голода
Lecture entre les lignes à l'encre de Médine
Читаю между строк чернилами Медины
Смотрите так же

Medine - 11 Septembre

Medine - Enfant du destin

Medine - Comportement Violent feat. Bouchees Doubles

Medine - Boulehya

Medine - Venom

Все тексты Medine >>>