Nouran Abutaleb - El Helwa Di - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Nouran Abutaleb

Название песни: El Helwa Di

Дата добавления: 28.08.2025 | 11:18:04

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Nouran Abutaleb - El Helwa Di

الحلوة دي قامت تعجن في البدرية
Эта милашка начала месить тесто в пустыне.
والديك بيدن كوكو، كوكو في الفجرية

يلا بنا على باب الله يا صنايعية
Твои родители зовут Коко, Коко на рассвете.
يجعل صباحك صباح الخير يا اسطى عطية
Пойдем к вратам Бога, мастера.
صبح الصباح فتاح يا عليم
Доброе утро тебе, Устаз Аттия.
والجيب ما فيه شي ولا مليم
Доброе утро, о Всезнающий.
بس المزاج رايق وسليم
А в кармане ничего, ни гроша.
باب الأمل بابك يا رحيم
Но настроение хорошее и бодрое.
الصبر طيب عال إيه غير الأحوال
Врата надежды – это твоя дверь, о Всемилостивый.
يا اللي معاك المال
Терпение полезно во всем, кроме обстоятельств.
برضه الفقيـر له رب كريم
Тебе, у кого есть деньги.
برضه الفقيـر له رب كريم
И у бедного есть щедрый Господь.
الحلوة دي قامت تعجن في البدرية
И у бедного есть щедрый Господь.
والديك بينده كوكو، كوكو في الفجرية
Эта милашка начала месить тесто в пустыне.
يلا بنا على باب الله يا صنايعية
Твои родители зовут Коко, Коко на рассвете.
يجعل صباحك صباح الخير يا اسطى عطية
Пойдем к вратам Бога, мастера.
إيدي في إيدك يا أبو صلاح
Доброе утро тебе, Устаз Аттия.
ما دام مع الله تعيش مرتاح
Моя рука в твоей, Абу Салах.
خلي اتكالك على الفتاح
Пока у тебя есть Бог, ты живешь в достатке.
يلاه بنا يلاه الوقت أهو راح
Оставь свою надежду на Открывателя.
ما الصبر طيب عال إيه غير الأحوال
Пошли, время вышло.
يا اللي معاك المال
Терпение полезно для всего, кроме обстоятельств.
برضه الفقيـر له رب كريم
У вас, у кого есть деньги.
برضه الفقيـر له رب كريم
И у бедных есть щедрый Господь.
الشمس طلعت والملك لله
И у бедных есть щедрый Господь.
إجري لرزقك خليها ع الله
Солнце взошло, и Царство принадлежит Богу.
الشمس طلعت والملك لله
Беги ради своего пропитания, предоставь его Богу.
إجري لرزقك خليها ع الله
Солнце взошло, и Царство принадлежит Богу.
ما تشيل قَدومك والعدة ويالا
Беги ради своего пропитания, предоставь его Богу.
الحلوة دي قامت تعجن في البدرية
Не носи свои кирки и инструменты, иди!
والديك بيدن كوكو، كوكو في الفجرية
Эта милашка месит тесто ранним утром.
يلا بنا على باب الله يا صنايعية
Твои родители в руках Коко, Коко на рассвете.
يجعل صباحك صباح الخير يا اسطى عطية
Вперёд, пойдём к вратам Бога, вы, мастера.
يا اسطى عطية، يا اسطى عطية
Доброго утра вам, Мастер Аттия.