Sadek - France 24 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Sadek - France 24
Ils sont voleurs, ils sont assassins
Они воры, они убийцы. Они насильники, вот и всё. Иммиграция — не шанс для Франции, а скорее бич. Иммиграция усугубляет безработицу. Два миллиона рабочих мест сейчас занимают иностранцы. И могли бы быть заняты французами. И я считаю, что хиджаб — это символ исламского фашизма, это женская свастика. У нас такое чувство, что вы говорите. И что вы думаете то же самое. (Симфония грёз). Они просто хотят развлекать марионеток. Лицемерие и посредственность, городские войны — это им на руку. Слишком много ножевых ранений или плачущих матерей. Все, кто страдает, — никто не возвращается, никто не сдерживается. Я помню, зуб за зуб. Взаимность: пока есть деньги, все поддерживают друг друга. И когда есть опасность, мы сражаемся друг с другом. Я мёртв, мы надеваем шоу
Ils sont violeurs, c'est tout c'qu'ils sont
В их дерьмовых репортажах я узнаю своё, даже когда оно размыто.
L'immigration n'est pas une chance pour la France, c'est même un fléau
Грёбаная судьба парней или стрелков, тройная фильтрация, вдвойне сомнительная.
L'immigration aggrave le chômage
Дорогой образ жизни, интервью с футболистами, никто не слушает, мне это противно.
Deux millions d'emplois sont actuellement occupés par des étrangers
Нефтяные джунгли, города без солнца (города без солнца).
Et pourraient l'être par des français
Где никто не взлетает, несмотря на нимбы.
Et je considère que le voile
В животе ничего нет, невезение, это моя вотчина.
C'est un étendard du fascisme islamique, c'est une svastika au féminin
А мой холестерин — полистирол (вау).
On a le sentiment que vous dites
Палестинским стилем, я собираюсь выбраться из этой дилеммы.
Et que vous pensez la même chose (Symphony Dreams)
Вот как оно есть, мой друг, да, жизнь ужасна.
Ils veulent juste divertir les pantins
Хан, да, скажи СМИ, скажи японцам.
Hypocrisie et médiocrité, les guerres de cité, eux, ça leur convient
Что есть герои, которые не носят плащи.
Trop de coups d'couteaux ou d'mères qui pleurent
Онкобольные, которые не курят сигареты.
Tout l'monde qui souffre, y a personne qui revient, personne qui retient
Миллионеры, у которых нет аттестата о среднем образовании.
Moi je me souviens, dent pour dent
Жители пригородов, которые не могут похвастаться.
La réciprocité, tant que les sous viennent, tout l'monde se soutient
Но проекты, которые не продают наркотики.
Et quand y a danger, on s'tacle
France 24 не интересуется.
J'ai l'mort, on s'donne en spectacle
Скажи СМИ, скажи японцам.
Dans leurs reportages de merde, j'reconnais les miens même floutés
Что есть Герои, которые не носят плащи
Putain d'destin d'gars ou d'shooteux, triple filtré, doubler les douteux
Онкологические больные, которые не курят сигареты
Train d'vie coûteux, interview d'footeux, personne n'écoute, ça me dégoûte
Миллионеры, у которых нет аттестата о среднем образовании
Les jungles de pétrole, les cités sans soleil (les cités sans soleil)
Жители пригородов, которые не могут похвастаться
Où plus personne décolle malgré les auréoles
Но проекты, которые не продают наркотики
Y a rien dans l'abdomen, la poisse, c'est mon domaine
France 24 не интересуется
Et mon cholestérol c'est du polystyrène (ouah)
À la palestinienne, j'vais sortir du dilemme
Да, это часть процесса
C'est comme ça mon grand, ouais, la vie, elle est vilaine
Мы не прокляты, мы не прокляты
Han, yeah, dites aux médias, dites à la jap'
Нужно быть сильным, не слишком кайфовать
Qu'y a des héros qui n'ont pas d'capes
Приземление жестоко, когда ты просто под кайфом
Des cancéreux qui fument pas d'clopes
Друг мой, не слушай пьяниц
Des millionnaires qui n'ont pas l'bac
Не обращай на них внимания
Des banlieusards qui n'tiennent pas l'bloc
Разговоры об исламе скрывают бедность
Mais les cités qui vendent pas d'drogue
Так мы называем шарф
Ça n'intéresse pas France 24
Малыш, он скользит по коридорам
Dites aux médias, dites à la jap'
Остальные смеются над твоей болью
Qu'y a des héros qui n'ont pas d'capes
Нет света в чёрной дыре
Des cancéreux qui fument pas d'clopes
Дети не рождаются в цветной капусте
Des millionnaires qui n'ont pas l'bac
Они очень быстро взрослеют в шкафу, пойми агар, шутник
Des banlieusards qui n'tiennent pas l'bloc
Мозг развивается, когда больше нет сердца (рах)
Mais les cités qui vendent pas d'drogue
Нефтяные джунгли, города без солнца (бессолнечные (города)
Ça n'intéresse pas France 24
Где никто не взлетает, несмотря на нимбы.
В животе ничего нет, невезение, это моя вотчина.
Ouais, ça fait partie du processus
А мой холестерин — полистирол (вау).
On n'est pas maudits, on n'est pas damnés
В палестинском стиле я собираюсь выбраться из этой дилеммы.
Faudrait être fort, pas s'défoncer plus
Вот так оно и есть, мой мальчик, да, жизнь — она мерзкая.
L'atterrissage est brutal quand on fait qu'planer
Хан, да, скажи СМИ, скажи японцам.
Mon grand, n'écoute pas les soulards
Что есть герои, которые не носят плащи.
Aucune attention qu'tu peux leur prêter
Онкобольные, которые не курят сигареты.
Parler d'Islam, ça cache la pauvreté
Миллионеры, у которых нет бакалавриата.
C'est ça qu'on appelle le coup du foulard
Жители пригородов, которые не занимают квартал.
Petit, ça glisse dans les couloirs
Но районы, где не продают наркотики.
Les autres rient de ta douleur
France 24 не интересуется.
Aucune lumière dans le trou noir
Скажи СМИ, скажи японцам.
Les gosses naissent pas dans les choux-fleurs
Что есть герои, которые не носят плащи.
Ça grandit très vite au placard, comprends les hagar, un côté blagueur
Онкобольные, которые не курят сигареты.
Le cerveau s'développe quand il n'y a plus d'cœur (rah)
Миллионеры, у которых нет бакалавриата.
Les jungles de pétrole, les cités sans soleil (les cités sans soleil)
Жители пригородов, которые не занимают квартал.
Où plus personne décolle malgré les auréoles
Но районы, где не продают наркотики.
Y a rien dans l'abdomen, la poisse, c'est mon domaine
France 24 не интересуется
Et mon cholestérol c'est du polystyrène (ouah)
À la palestinienne, j'vais sortir du dilemme
C'est comme ça mon grand, ouais, la vie, elle est vilaine
Han, yeah, dites aux médias, dites à la jap'
Qu'y a des héros qui n'ont pas d'capes
Des cancéreux qui fument pas d'clopes
Des millionnaires qui n'ont pas l'bac
Des banlieusards qui n'tiennent pas l'bloc
Mais les cités qui vendent pas d'drogue
Ça n'intéresse pas France 24
Dites aux médias, dites à la jap'
Qu'y a des héros qui n'ont pas d'capes
Des cancéreux qui fument pas d'clopes
Des millionnaires qui n'ont pas l'bac
Des banlieusards qui n'tiennent pas l'bloc
Mais les cités qui vendent pas d'drogue
Ça n'intéresse pas France 24
Смотрите так же
Последние
Шизофреник - Тяжесть или грустная песня
Олег Романов, ВремяX, Акустика. - Как птица.
Akis Panou, Marios, Theodoros Papadopoulos - Anoixe Petro
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
Sameer al-Bashiri - in aradtum
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Suni Clay - In a Hood Near You
Случайные