Selphius - GIRL - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Selphius - GIRL
Jedes Stück aus dieser Welt, die ich mir im Traum erstell,
Каждый кусочек этого мира, который я создаю в своих снах,
bleibt nur kurze Zeit, bis sie zusamm' fällt
существует лишь недолго, прежде чем рухнуть.
Ewig wartend, ganz gespannt, bis ich meinen Körper kannte
Вечное напряжённое ожидание, пока я не познала своё тело.
Auf jener Seite dieses Mondes
По ту сторону этой луны.
Einsam, denkt ihr, muss ich wohl sein?
Одинокой, думаешь, я должна быть?
Diese Gottheit ist doch immer allein
Это божество всегда одно.
Ich hab längst genug schon geweint,
Я достаточно долго плакала,
doch einsam bin ich nicht - zu keiner Zeit
но я не одинока – никогда.
Hey, denke an die Welt, aus der du stammst
Эй, подумай о мире, из которого ты пришла.
Fällt es dir noch ein? Sag, wie war ihr Geschmack?
Ты всё ещё помнишь его? Скажи, каким он был на вкус?
Zu süß? Zu scharf? Salzig? Bitterlich?
Слишком сладким? Слишком острым? Солёным? Горьким?
War es letzten Endes Gift?
В конце концов, это был яд?
Ist das, worin du Liebe spürst?
В этом ли ты чувствуешь любовь?
Was siehst du in der Welt hier vor dir?
Что ты видишь в мире перед собой?
Es zeigt in ihrem Spiegelbild
В своём отражении он показывает
ein Maskenball voll Lügnern nur sich
бал-маскарад, полный лжецов, только себя.
Dreh dich, dreh dich, dreh dich, dreh dich, dreh dich, dreh dich, drehe dich
Повернись, повернись, повернись, повернись, повернись, повернись.
Schneller, schneller, schneller, schneller, schneller und es bricht
Быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, быстрее, и он разобьётся.
Aus dem Loch entschwindet so sanft
Из дыры так мягко исчезает
dieser Schmerz, der beißt und bald schon überschäumt
эта боль, которая кусает и вскоре переполняет.
Jedes Stück aus dieser Welt, die ich mir im Traum erstell,
Каждый кусочек этого мира, что я создаю во сне,
bleibt nur kurze Zeit, bis sie zusamm' fällt
остается лишь на мгновение, прежде чем рухнет.
Ewig wartend, ganz gespannt, bis ich meinen Körper kannte
Вечное напряжённое ожидание, пока я не познал своё тело.
Auf jener Seite dieses Mondes
По ту сторону этой луны.
- Instrumental -
— Инструментал.
Jeden Teil in dieser Welt hab ich mir im Traum erstellt,
Я создал каждую частичку этого мира во сне,
bis sie wieder mal in sich zusamm' fällt
пока он снова не рухнет.
Sieh doch, schau, ich fass es an, bis ich etwas fühlen kann
Смотри, смотри, я касаюсь его, пока не почувствую что-то.
Spüre ich mich gerade wirklich?
Я действительно чувствую себя собой сейчас?
Jeder Teil in dieser Welt, die nun auseinander fällt
Каждая частичка этого мира, что сейчас разваливается,
wird zu Staub, als ob sie nichts zusammenhält
превращается в пыль, словно ничто не скрепляло её.
Beinah hätte ich's berührt, fast hätt ich es auch gespürt,
Я почти коснулся её, я почти почувствовал её,
bis dieser Teil in mir zerfall'n wird
пока эта часть меня не рассыпается.
Liebe, Liebe, Liebe - will ich spür'n
Любовь, любовь, любовь – я хочу её почувствовать.
Liebe, Liebe, Liebe - Lieben will ich
Любовь, любовь, любовь – я хочу любить.
Liebe, Liebe, Liebe - fühle ich nicht in mir
Любовь, любовь, любовь – я не чувствую её внутри себя.
Ich warte still auf den Untergang
Я молча жду конца.
Part 2 | Yume miteta no atashi
Часть 2 | Юмэ митэта но атаси.
Ich weiß doch schon längst, dass ich träume
Я давно знаю, что сплю.
Ständig irgendwo zwischen Erd- und Himmelreich
Всегда где-то между землёй и небом.
treib ich in dieser Stille vor mich her alleine
Я дрейфую один в этой тишине.
Alle um mich rum sehen ständig zu mir auf
Все вокруг постоянно смотрят на меня снизу вверх.
Schließlich bin ich allein vollkommen einmalig, nicht?
В конце концов, я один совершенно уникален, не так ли?
'Schönen guten Tag', 'Gute Nacht', 'Guten Morgen'
«Добрый день», «Спокойной ночи», «Доброе утро». «Это сделало меня счастливой», но я уже знаю, что…
'Es hat mich gefreut' doch das kenne ich bereits
Позволь мне услышать то, что предназначено только мне…
Lass mich etwas hören, das nur mir alleine gilt
Выражение, которое заглушит все остальные…
Ein Ausdruck, der auch die and'ren übertönen wird
Всё, что ты делаешь, и всё, что у тебя есть,
Alles, was du tust, und auch alles, was du hast,
должно быть только для меня, оно принадлежит только мне…
soll nur für mich sein, es ist mein allein
Судьба, чудо, словно Бог предназначил это нам…
Schicksal, ein Wunder, fast als hätt es uns Gott bestimmt
То, что мы встретились здесь, было твоим величайшим счастьем на свете…
Dass wir uns hier trafen, war für alle Zeit dein größtes Glück
Ничего в этом мире недостаточно…
Nichts auf dieser Welt, das genug ist
Я не вижу ничего, что было бы достаточно для меня…
Ich sehe nichts, das mir genug ist
Почему все всегда сияют
Warum strahlen alle doch ständig
ярчайшим сиянием – кроме меня?
im allerhellsten Glanz - nur ich nicht?
Тебе это нравится? Мне нравится с тобой…
Hast du dabei Spaß? Mit dir hab ich Spaß
Ты никогда не был так счастлив! Счастливее, чем когда-либо…
So froh warst du nie! So froh wie noch nie
Ты такой же, как все, такой же…
Du bist wie die anderen auch, ganz genauso
Поговори со мной, но о чём мы говорим?
Rede doch mit mir, doch worüber reden wir?
Ты взволнован? Послушай, как громко бьётся твоё сердце.
Bist du etwa aufgeregt? Hör, wie laut dein Herz nun schlägt
Мне никогда не было бы лучше, чем сейчас.
Besser als gerade könnt es mir nie geh'n
Я так рада, что вы все здесь. В конце концов, я не буду одинок.
Ich bin so froh, dass ihr alle hier seid
Letztendlich bleibe ich nicht allein
Наконец-то я знаю, каково это,
когда однажды сбывается желание.
Endlich weiß ich, wie es sich anfühlt,
Я такой же, как и все,
wenn irgendwann ein Wunsch in Erfüllung geht
и теперь я должен увидеть яркое сияние.
Ich bin ganz genau wie die and'ren
und sollte nun den hellen Glanz seh'n
Я хочу видеть лишь свою мечту.
Здесь исполняется каждое желание.
Es ist nur mein Traum, den ich seh'n will
Вновь я, как всегда, узнаю сияние,
Es wird mir jeder Wunsch erfüllt hier
во всём – только не во мне.
Wieder mal erkenn ich den Glanz so wie immer
in allen Dingen - nur nicht in mir
Я хочу видеть лишь свою мечту.
Es ist nur mein Traum, den ich seh'n will
Ничего в этом мире недостаточно.
Я не вижу ничего, что было бы достаточно для меня.
Nichts auf dieser Welt, das genug ist
Вот почему все постоянно сияют
Ich sehe nichts, das mir genug ist
ярчайшим сиянием, кроме меня.
Darum strahlen alle doch ständig
im allerhellsten Glanz, nur ich nicht
Любовь, любовь, любовь, я люблю тебя.
Liebe, Liebe, Liebe, Ich liebe dich
То, что кажется невозможным, завораживает меня.
Я тянусь к нему, как бы далеко оно ни было.
Was unmöglich scheint, das fasziniert mich
Я давно знаю, что сплю.
Ich greif danach, egal wie weit entfernt es ist
И всё же, только это было моим величайшим счастьем.
Ich weiß doch schon längst, dass ich träume
Und dennoch war das ganz allein mein größtes Glück
Смотрите так же
Selphius - Youjo Senki - Jingo Jungle - FULL - German
Последние
Inner Circle Avenue - Counting Stones
Cheka feat. Baby Rasta, Gringo - Buscame Yal
Популярные
Samir al-Bashiri - in aradtoom
StaFFорд63 - А жизнь пацанская
Santiz feat. Kamilov - Дай мне еще пару минут
Sameer al-Bashiri - in aradtum
STALKER BLUES - S.t.a.l.k.e.r.
Случайные
Иванова Виктория - Купите фиалки
Beautiful Vocal Chillout - Romantic Evening
