Teesy - Nie mehr - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Teesy - Nie mehr
Ich hab' die Schnauze voll, ich spring' aus dem Boot
С меня хватит — я покидаю этот корабль!
Ich knebel' den Kapitän und start' die Revolution
Я заткну капитану рот и подниму восстание.
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше!
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да, да!
Ich bin noch lange nicht satt
Я совершенно не удовлетворен.
Die Regierung liegt gefesselt am Rande der Stadt
Правительство лежит, связанное и беспомощное, на окраине города.
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше!
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да, да!
Ist das das Land der Dichter, Denker und Poeten?
Неужели это и вправду страна поэтов, мыслителей и мечтателей?
Oder regier'n hier Wichser, Bänker und Moneten?
Или же ею правят придурки, банкиры и рвачи?
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше!
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да, да!
Kein Schiff, Schrecken gibt's für alle reichlich
Плыть некуда — ужаса здесь и так с лихвой.
Hauptsache du vergisst nicht wer der Feind ist
Главное — не забывай, кто твой враг.
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше!
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да, да!
Ein bisschen Angst ist gut, solang sie nur gut bezahlt ist
Немного страха — это даже полезно, если за него хорошо платят.
Aber behalt's für dich, denn das bleibt unser Geheimnis
Но держи это при себе — пусть это останется нашим маленьким секретом.
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше!
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да, да!
Merkst du irgendwas?
Ты вообще хоть что-нибудь замечаешь?
Du wählst nicht Rot und Grün, du wählst nur, wer Karriere macht
Ты не голосуешь ни за «красных», ни за «зеленых»; Вы голосуете лишь за того, кто карабкается по карьерной лестнице.
Doch ist gut, solang uns nichts stört
Но, эй, всё в порядке — пока ничто нас не тревожит.
Der Wohlstand macht uns're Füße so schwer
Наше благополучие тяжким грузом сковывает нам ноги.
Ich gebe mich damit nicht mehr ab
С меня хватит, я больше не намерен терпеть эту чушь.
Heutzutage ist auf wirklich gar nichts mehr verlass
В наши дни уже ни на что нельзя положиться.
Gar nichts, gar nichts, gar nichts
Ни на что, совсем ни на что, абсолютно ни на что.
Kein Schiff, Schrecken gibt's für alle reichlich
Корабля для отплытия нет — зато ужаса хватит на всех.
Hauptsache du vergisst nicht wer der Feind ist
Главное — не забывать, кто здесь враг.
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше.
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да-да.
Ein bisschen Angst ist gut, solang sie nur gut bezahlt ist
Немного страха — это даже полезно, если за него хорошо платят.
Aber behalt's für dich, denn das bleibt unser Geheimnis
Но держите это при себе, ведь это остаётся нашим маленьким секретом.
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше.
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да-да.
In dieser Welt muss niemand jemanden anderen hassen Baby (hassen Baby)
В этом мире никому не нужно ненавидеть друг друга, детка (ненавидеть друг друга, детка).
Und wenn wir doch so großherzig sind, warum liefern wir Waffen, Baby? (Waffen Baby)
И если у нас действительно такие широкие сердца — почему же мы поставляем оружие, детка? (Оружие, детка).
Ein kleiner Junge stirbt, du schaust nicht, weil du blind bist
Умирает маленький мальчик — а вы отводите взгляд, потому что слепы.
Doch du bist es nur so lange bis es dein eigenes Kind ist
Но вы остаётесь слепыми лишь до тех пор, пока это не коснётся вашего собственного ребёнка.
In dieser Welt muss niemand jemanden anderen hassen Baby
В этом мире никому не нужно ненавидеть друг друга, детка.
Es muss niemand jemand anderen hassen, Baby!
Никому не нужно ненавидеть друг друга, детка!
Kein Schiff, Schrecken gibt's für alle reichlich
Корабля нет — зато ужаса вдоволь для каждого.
Hauptsache du vergisst nicht wer der Feind ist
Главное — не забывать, кто здесь враг.
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше.
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да-да.
Ein bisschen Angst ist gut, solang sie nur gut bezahlt ist
Немного страха — это полезно, если за него хорошо платят.
Aber behalt's für dich, denn das bleibt unser Geheimnis
Но держите это при себе, ведь это остаётся нашим секретом.
Nie mehr, nie mehr, nie mehr, nie mehr
Никогда больше, никогда больше, никогда больше, никогда больше.
Nie mehr, nie mehr, yeah yeah
Никогда больше, никогда больше — да-да.
Смотрите так же
Teesy - Wen rufst du Nachts an
Последние
Карма Бурана - Обывательский блюз
Свами Вишну Дэв - Глава 47. Суть правил
.Otrix, Басота, Kempel - Рояль в кустах
Популярные
The Taxpayers - I Love You Like an Alcoholic
Thomas Mraz - Glaucoma feat. Boulevard Depo
Tsuyoshi NAGABUCHI - Shinkyokushin
The Magnetic Fields - Andrew In Drag
Thomas Mraz feat. Yanix - Когда она проходит мимо
Случайные
Звезда и Смерть Хоакина Мурьеты - Песня Хоакина
Нарушевич - Леди, Джентельмены и Интернет
The Receptorz - Глотай сок моей Осени
Ten Foot Pole - Think Of Tomorrow
Ahlus-Sunnah - Правило учёных Сунны касательно веры в Аллаhа
