Terence - Fils d'Adam - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Terence

Название песни: Fils d'Adam

Дата добавления: 14.05.2026 | 20:04:50

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Terence - Fils d'Adam

J’reconnais pas l’Homme quand les bombes tombent en Libye
Я не узнаю Человека, когда бомбы падают в Ливии
Quand les balles fusent et tuent des milliers d’innocents en Syrie
Когда пули летят и убивают тысячи невинных людей в Сирии
On vend des armes à des nations à qui on réclame la paix
Мы продаем оружие странам, от которых требуем мира
L’Etat français prend le fric, et on s'plaint des conséquences après
Французское государство забирает деньги, а мы потом жалуемся на последствия


on a pas besoin d’héro pour bâtir la paix
нам не нужен герой, чтобы построить мир
c’est dans le mensonge que grandis la haine
именно во лжи растет ненависть
Même de gaulle avait un mauvais pole,
Даже у де Голля был плохой полюс,
à l’école on nous apprend l’l’histoire de façon trop manichéenne
В школе нас учат истории слишком манихейски.


Alors les gens sont habitués au clichés,
Поэтому люди привыкли к клише,
On dresse des communautés entre elle pour obliger
Мы создаем сообщества между собой, чтобы обязать
L’opinion public à avaler des vérités pipées
Общественное мнение проглатывает выдуманные истины
L’homme devient mouton devant les journaux télévises
Мужчина становится овцой перед телевизионными новостями


la violence des riches est vraiment réel, à qui la faute ?
насилие богатых действительно реально, кто виноват?
A celui qui vend des barrettes, ou c’suis qui va taper la foule
Тому, кто продаёт заколки, или я тот, кто поразит толпу
A celui qui vend la cook dans des halls
Тому, кто продает повара в залах
Ou à ceux qui prennent des millions quand notre économie s’écroule ?
Или те, кто забирает миллионы, когда наша экономика рушится?


La meilleure des armes et la connaissance de ses ennemies
Лучшее оружие и знания ваших врагов
Caméra écoute téléphonique pour nous épier
Телефон прослушивает камеру, чтобы шпионить за нами
qui dirige vraiment l’UE, L’ONU et le FMI ?
Кто на самом деле управляет ЕС, ООН и МВФ?
La vérité devient d’un coup un chemin très périlleux
Правда внезапно становится очень опасным путем


Alors dès qu’on est pas dans la doxa
Так что как только мы не в доксе
On est traité dans les medias comme des déchets toxiques
В средствах массовой информации к нам относятся как к токсичным отходам.
Au mieux d'étouffer les idées noires il faut les boxer
Лучший способ подавить темные мысли — это выгнать их из себя.
car quand vous noyer les cerveaux malade ça s’oxyde
потому что когда ты топишь свои больные мозги, они окисляются


La guerre la guerre la guerre
Война, война, война
On gagnera nan on gagnera
Мы победим, нет, мы победим
On gagnera pas la guerre contre nous même
Мы не выиграем войну против самих себя
Faudra beaucoup d'efforts beaucoup de rêves
Это потребует много усилий, много мечтаний
L'homme à grandi comme un loup pour lui même
Человек вырос как волк для себя
Attiré par l'pêche fils d Adam et Ève
Увлёкся рыбалкой, сын Адама и Евы




Humains humains robotisés
Роботизированные люди
Richesses ancestrales colonisées
Колонизированные наследственные богатства
Économie africaine sodomisé
Африканская экономика изнасилована
Adolescent cerveaux lobotomisés
Мозг подростка подвергли лоботомии


L'Homme a fait de la nature un très bon business
Человек сделал природу очень хорошим бизнесом
Les forêts se réduisent et les températures grimpent
Леса сокращаются, а температура повышается
On verra bien trop tôt les limites de notre système
Мы слишком скоро увидим пределы нашей системы.
L'évolution un succès succin
Эволюция – краткий успех


Les inégalités se creusent, l'argent devient virtuel
Неравенство растет, деньги становятся виртуальными
Ceux qu'ont déclenchés les crises n'en sont jamais victimes
Те, кого спровоцировали кризисы, никогда не становятся их жертвами
Les politiques s'en sorte par des pirouettes
Политикам сходит с рук пируэт
Est c'que la société est toujours trifide ?
Общество по-прежнему расколото?


Ils ont fait de nous des pions et dans leur jeu on joue
Они сделали нас пешками, и мы играем в их игру.
Y'a peux de gens qui se rebellent et qui seront prêt à agir
Мало найдется людей, которые бунтуют и будут готовы действовать.
Mais j'ferais jamais la morale à aucun d'entre vous
Но я бы никогда не стал читать никому из вас лекции
Car j'fais partie de ceux qu'on toujours voulu s'enrichir
Потому что я один из тех людей, которые всегда хотели разбогатеть


La guerre la guerre la guerre
Война, война, война
On gagnera nan on gagnera
Мы победим, нет, мы победим
On gagnera pas la guerre contre nous même
Мы не выиграем войну против самих себя
Faudra beaucoup d'efforts beaucoup de rêves
Это потребует много усилий, много мечтаний
L'homme à grandi comme un loup pour lui même
Человек вырос как волк для себя
Attiré par l'pêche fils d Adam et Ève
Увлёкся рыбалкой, сын Адама и Евы