VOLO, Pajel - KILOGRAMM - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни VOLO, Pajel - KILOGRAMM
(Evi)
(Эви)
Kilogramm (Kilogramm)
Килограммы (килограммы)
Europaweit kommen da draußen die Kilos an (Kilos an)
По всей Европе килограммы поступают (килограммы поступают).
Wir gehen bis ans Limit hier, weil wir so Minus waren (so Minus waren)
Мы работаем на пределе возможностей, потому что были в минусе (были в минусе).
Benutzen kein Handy, weil das zieht nur Kripos an (oh, wah-wah-wah)
Мы не пользуемся мобильными телефонами, потому что это привлекает полицию (о, вау-вау-вау).
Vergiften die Gegend hier mit einem Kilogramm (oh, wah-wah-wah)
Мы отравляем местность килограммом (о, вау-вау-вау).
Mach dir Träume wahr, verpackt im Bunker ein paar Kilogramm
Осуществи свои мечты, упакуй несколько килограммов в бункер.
Wird nur Freunden klar, die einen Tag brauchen für ein Kilogramm
Это становится понятно только друзьям, которые тратят день на килограмм.
Ich hör' niemals auf und mach' da draußen fast ein Leben lang
Я никогда не останавливаюсь и буду там делать почти всю жизнь.
Ein paar Tausender durch vakuumierte hundert Kilogramm
Несколько тысяч через вакуумную упаковку ста килограммов.
Quali ist baba, Çete macht Para
Качество — это баба, Çete делает пара.
Gеht's um Geschäfte, läuft alles pеrfekt
Когда дело доходит до бизнеса, всё идёт идеально.
Koka und Cana, bleibe ein Macher
Кока-кола и каннабис, оставайтесь деятелем.
Glaub mir, die Ware wird niemals gestreckt
Поверьте, товар никогда не разбавляется.
Kisten aus Brezil, ihr seid nur rezil
Коробки из Бразилии, вы просто rezil.
Niemand da draußen die Kilos entdeckt
Никто там не обнаруживает килограммы
Finger am Tetik, fick mal dein Ekip
Палец на Тетик, нахуй твой Экип
Könnt' so viel sagen, doch halt' mich bedeckt
Я мог бы многое сказать, но промолчу.
Die Stadt voller Ratten
Город полон крыс.
Zu viele Verräter versuchen zu ficken, du siehst ihren Neid
Слишком много предателей пытаются нас поиметь, видна их зависть.
Lade die Waffen, sie suchen den Täter
Заряжают оружие, ищут виновного.
Und tappen im Dunkeln, weil keiner was weiß
И шарят в темноте, потому что никто ничего не знает.
Geht's um die Ehre, dann endet's mit Blei
Когда дело доходит до чести, всё заканчивается свинцом.
Steigt hier die Nachfrage, steigt auch der Preis
Если здесь растёт спрос, растёт и цена.
Verlorene Seelen am basen im Brennpunkt
Заблудшие души на базе в центре внимания.
Sind nicht mehr zu retten, doch machen uns reich
Их больше не спасти, но они делают нас богатыми.
Kilogramm (Kilogramm)
Килограмм (килограмм)
Europaweit kommen da draußen die Kilos an (Kilos an)
По всей Европе килограммы прибывают (килограммы прибывают).
Wir gehen bis ans Limit hier, weil wir so Minus waren (so Minus waren)
Мы здесь до предела напрягаемся, потому что были в минусе (были в минусе).
Benutzen kein Handy, weil das zieht nur Kripos an (oh, wah-wah-wah)
Мы не пользуемся мобильными телефонами, потому что это только привлекает полицию (о, вау-вау-вау).
Vergiften die Gegend hier mit einem Kilogramm (oh, wah-wah-wah)
Мы отравляем район килограммом (о, вау-вау-вау).
Mach dir Träume wahr, verpackt im Bunker ein paar Kilogramm
Осуществи свои мечты, упакуй несколько килограммов в бункер.
Wird nur Freunden klar, die einen Tag brauchen für ein Kilogramm
Это становится понятно только друзьям, которым нужен день для килограмма.
Ich hör' niemals auf und mach' da draußen fast ein Leben lang
Я никогда не останавливаюсь и не делаю этого там. Почти целая жизнь
Ein paar Tausender durch vakuumierte hundert Kilogramm
Несколько тысяч через сотню килограммов, запечатанных в вакуум
Bullen, sie schnappen und nehmen sie mit
Копы хватают их и увозят
Mach' mir keinen Kopf, weil ihr Schweigen ist Pflicht (ja-ja), ey
Не беспокойся, их молчание обязательно (да-да), эй
Hab' im mei'm Team keine Bitch
У меня в команде нет ни одной сучки
Bruder hat schon meinen Name in Wände geritzt (ey)
Брат уже вырезал моё имя на стенах (эй)
Ich hab' nicht nur einen Bruder, der sitzt (ey)
У меня не один брат, который сидит (эй)
Früher nur Opps in die Fresse geritzt, ey
Раньше я вырезал только объедки на своём лице, эй
Sitze im Studio und denk' an meinen Bruder, weil ich ihn seit Tagen vermiss' (ohh), yay (ja)
Сижу в студии и думаю о брате, потому что скучаю по нему уже несколько дней (ох), эй (да)
Vermisse meinen Bruder
Скучаю по брату
Gefühle sind tot und die Zelle ist kalt (ja, die Zelle ist kalt), ey
Чувства мертвы, а камера холодна (да, камера холодна), эй
Die Ware brutal
Товар жесток
Ja, ich mach', dass du fliegst, aber auch, dass du fällst (dass du fällst), ey
Да, я заставлю тебя летать, но и упаду (чтобы ты упал), эй
Vermisse meinen Bruder
Скучаю по брату
Gefühle sind tot, doch die Zelle ist kalt (ah)
Чувства мертвы, но камера холодна (ах)
Die Ware brutal
Товар жесток
Doch ich mach', dass du fliegst, aber auch, dass du fällst
Но я заставлю тебя летать, но и упаду
Kilogramm (ja, Kilogramm)
килограмм (да, (килограмм)
Europaweit kommen da draußen die Kilos an (Kommen da draußen die Kilos an)
По всей Европе килограммы поступают (По всей Европе килограммы поступают)
Wir gehen bis ans Limit hier, weil wir so Minus waren (europaweit kommen da draußen die Kilos an)
Мы здесь работаем на пределе, потому что были в долгу (По всей Европе килограммы поступают)
Benutzen kein Handy, weil das zieht nur Kripos an (ja-ah)
Мы не пользуемся мобильными телефонами, потому что это привлекает полицию (да-а)
Vergiften die Gegend hier mit einem Kilogramm
Мы отравляем район килограммами
Mach dir Träume wahr, verpackt im Bunker ein paar Kilogramm (Na-na)
Осуществи свои мечты, упакуй несколько килограммов в бункер (на-на)
Wird nur Freunden klar, die einen Tag brauchen für ein Kilogramm
Только друзья, которым нужен день, чтобы сделать килограмм, поймут
Ich hör' niemals auf und mach' da draußen fast ein Leben lang
Я никогда не остановлюсь и буду там заниматься почти всю жизнь
Ein paar Tausender durch vakuumierte hundert Kilogramm (ja, ja, ja, yeah)
Несколько тысяч через вакуумную упаковку из ста килограммов (да, да, да, да)
Последние
В МЕРУ ТИХО - ДАВНО ТАК НЕ ЛЮБИЛ
Letters Sent Home - September 29
Walking Dead On Broadway - Anti-Partisan
Популярные
Vspak - ты же хотела моих страданий
Vspak - Ты меня больше не трогай.
Vspak - Н и к о м у - н и к о г д а
Случайные
Yuno Gasai - Yuki Yuki Yuki Yuki
Harout Pamboukchyan - El Chenq Lini 20 Tarekan
playingtheangel - Незавершённый гештальт
1,5 кг Отличного Пюре - Этой ночью не заснуть