Vila feat. DKZ, Pedro BT - Chegou - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Vila feat. DKZ, Pedro BT

Название песни: Chegou

Дата добавления: 11.05.2025 | 01:02:21

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Vila feat. DKZ, Pedro BT - Chegou

(Hu Ha) a vila chegou nessa porra vai
(Ху Ха) деревня пришла в это дерьмо
(Num da) whisky, balão e malote de cem
(В одном из) виски, воздушного шара и пакета со ста
(Sei lá) vê se deixa disso vem logo meu bem
(Я не знаю) прекрати, ну же, любовь моя.


Cê sabe que com o pai não vai falta
Ты знаешь, что с папой не будет недостатка.
Fica do meu lado não sai daqui gata
Оставайся рядом со мной, не уходи отсюда, детка.
Vem se acaba de senta
Давай, садись.
Eu sou resiliente vai te bolsa da prada
Я стойкая, иди и возьми свою сумку Prada.
Respeita o pai vou de lambo (room)
Уважай своего отца, я иду по пути Ламбо (комната)
Você do meu lado pronta pra mama
Ты рядом со мной, готовая кормить грудью
Grife do jacaré eu não sou mais um
Бренд Аллигатор Я больше не один
Mas sem se apaixonar que eu não vou casar
Но не влюбившись, я не выйду замуж.
Calma garota não bota na boca se não daqui a pouco vou ter que (hannnn)
Успокойся, девочка, не клади это в рот, а то мне скоро придется это сделать (ханннн)
5 groupies só pra começar (pra começar)
5 поклонниц только для начала (для начала)
Fico puto se vim me estressar (vim me estressar)
Я злюсь, если я пришел, чтобы напрягаться (я пришел, чтобы напрягаться)
Tanto dim que não dá pra contar
Так тускло, что я не могу сосчитать
F800 pra gente (mama)
F800 для нас (мамы)
Riram da gente (Riram de quem?)
Они смеялись над нами (Они смеялись над кем?)
Olha a grossura da minha corrente
Посмотрите на толщину моей цепи.
Joguei solo e zerei esse game
Я играл в одиночку и закончил эту игру.


(Hu Ha) a vila chegou nessa porra vai
(Ху Ха) деревня пришла в это дерьмо
(Num da) Não é ostentação é superação (não não)
(В одном) Это не показуха, это преодоление (нет, нет)
Me fala meu mano quem que tava la
Скажи мне, брат мой, кто там был?
Alguém? Ninguém!
Кто-нибудь? Никто!
Não tinha ninguém lá
Там никого не было.


(Hu Ha) a vila chegou nessa porra vai
(Ху Ха) деревня пришла в это дерьмо
(Num da) whisky, balão e malote de cem
(В одном из) виски, воздушного шара и пакета со ста
(Sei lá) vê se deixa disso vem logo meu bem
(Я не знаю) прекрати, ну же, любовь моя.


Ce sabe que com o pai não vai falta
Ты знаешь, что с твоим отцом не будет недостатка
Deixa de doce e vem logo pra cá
Перестань быть милым и иди сюда сейчас же.
E ela gosta vai gostosa, não sai mais da minha bota (ela sabe)
И ей это нравится, это горячо, она больше не покидает мой ботинок (она знает)
Sabe que nois é foda
Ты знаешь, мы классные.
Que me dá de balaclava
Это дает мне балаклаву.
Meu cordão de ouro puxar
Мой золотой шнур тянет
Joga essa bunda pra lá (pra lá)
Бросай эту задницу туда (туда)
Essa danada só me pede tapa
Эта чертова штука просто просит меня ударить ее.
A vila emplaca mais uma
Деревня забивает еще один гол


Respeita o pai tô de lambo (room)
Уважай своего отца, я в Ламбо (комнате)
Você do meu lado pronta pra mama
Ты рядом со мной, готовая кормить грудью
Mama, mama, mama
Грудь, грудь, грудь