Bizzle - Royalty - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Bizzle

Название песни: Royalty

Дата добавления: 20.06.2025 | 19:58:02

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Bizzle - Royalty

I know reality can cut you when you're facing it
Я знаю, реальность может ранить тебя, когда ты сталкиваешься с ней
It's better than the fantasy that you replace it with Compliments and attention
Это лучше, чем фантазия, которую ты заменяешь Комплиментами и вниманием
The likes and mentions (?)
Лайки и упоминания (?)
Can lead you astray when you be chasing it
Могут сбить тебя с пути, когда ты гонишься за этим
You say you're a bad chick who likes bad boys
Ты говоришь, что ты плохая девчонка, которой нравятся плохие парни
That's probably why you stay in bad relationships
Возможно, поэтому ты остаешься в плохих отношениях
If you only knew the worth of your love girl
Если бы ты только знала цену своей любимой девушке
Maybe you would see the value in you saving it
Может быть, ты увидела бы ценность в том, что ты ее сберегаешь
And they say "why would he buy the cow when he gets his milk for free?"
И они говорят: «Зачем ему покупать корову, если он получает свое молоко бесплатно?»
If he won't make you wifey why give him your husband's luxury?
Если он не сделает тебя женой, зачем отдавать ему роскошь твоего мужа?
Then he does a 180 when he's sick of you
А потом он разворачивается на 180 градусов, когда он устал от тебя
It's easier to leave what you're not committed to
Легче оставить то, чему ты не предана
So you cried yourself to sleep that night
И ты плакала, пока не заснула той ночью
And you woke up a different you
И ты проснулась другой собой
That isn't true
Это неправда


Do you know who you are?
Ты знаешь, кто ты?
Do you know you're a star?
Ты знаешь, что ты звезда?
A whole galaxy baby
Целая галактика, детка
But you're out here looking crazy
Но ты здесь выглядишь сумасшедшей
Do you know you're a queen?
Ты знаешь, что ты королева?
The offspring of a king
Отпрыск короля
So you are royalty baby
Так ты королевская особа, детка
You are royalty
Ты королевская особа


If you didn't show your body would he notice you?
Если бы ты не показывала свое тело, он бы тебя заметил?
And now why give him the pleasure of even knowing you?
И теперь зачем давать ему удовольствие даже знать тебя?
And though you love it when your body make his head turn
И хотя тебе нравится, когда твое тело заставляет его кружиться голова
It'll turn away when someone's showing more than you
Он отвернется, когда кто-то показывает больше, чем ты
Does he take advantage of you when you're broke down?
Он использует тебя, когда ты сломана?
Or pick you up cause he believe in you when no one do?
Или забирает тебя, потому что верит в тебя, когда никто не верит?
And if he know that you're a gift he gone wait for you
И если он знает, что ты подарок, он будет ждать тебя
And if he won't did he really deserve to open you? No
А если он не будет, действительно ли он заслуживает того, чтобы открыть тебя? Нет
And they say "why would he buy the house when you let him live in it for free?"
И они говорят: «Зачем ему покупать дом, если ты позволяешь ему жить в нем бесплатно?»
And he don't wanna be no husband but want you to be everything a wife should be
И он не хочет быть никаким мужем, но хочет, чтобы ты была всем, чем должна быть жена
Then he does a 180 when he's sick of you
Затем он делает 180 градусов, когда он устал от тебя
It's easier to leave what you're not committed to
Легче оставить то, чему ты не предана
I guess you got so tired of crying
Я думаю, ты так устала плакать
Your __?__ just became what he did to you
Твой __?__ просто стал тем, что он сделал с тобой
That isn't true
Это неправда


Do you know who you are?
Ты знаешь, кто ты?
Do you know you're a star?
Ты знаешь, что ты звезда?
A whole galaxy baby
Детка всей галактики
But you're out here looking crazy
Но ты здесь выглядишь сумасшедшей
Do you know you're a queen?
Ты знаешь, что ты королева?
The offspring of a king
Отпрыск короля
So you are royalty baby
Так что ты королевская деточка
You are royalty
Ты королевская


Baby girl you're amazing
Детка, ты потрясающая
Just wanted to tell you that
Просто хотел тебе это сказать
And love can be shown
И любовь можно показать
Don't let nobody just tell you that
Не позволяй никому просто говорить тебе это
I know you been through hell and back
Я знаю, что ты прошла через ад и вернулась
Just looking for love in the wrong places yet to find where it's at
Просто искала любовь не в тех местах, но нашла ее
So that's where you settled at
Так вот где ты остановилась
So you filled him with love
Так что ты наполнила его любовью
Settled for less huh?
Согласилась на меньшее, да?
All you ever learned from a man was never to trust one
Все, чему ты научилась у мужчины, это никогда не доверять ему
Say you did everything right
Скажи, что ты все сделала правильно
You made him a great wife
Ты сделала его прекрасной женой
But the problem is that man was never your husband
Но проблема в том, что мужчина никогда не был твоим мужем
Your feelings are hurt
Твои чувства задеты
You live and you learn no
Ты живешь и учишься нет
But never give him what he ain't willing to work for
Но никогда не давай ему то, ради чего он не готов работать
See that Benz he paid for he had to save for
Вижу этот Бенц, за который он заплатил, он должен был копить
Which just goes to show you what he want he'll wait for
Что просто показывает тебе, чего он хочет, он будет ждать
Real talk
Честный разговор


Do you know who you are?
Знаешь, кто ты?
Do you know you're a star?
Знаешь, что ты звезда?
A whole galaxy baby
Детка всей галактики
But you're out here looking crazy
Но ты здесь выглядишь сумасшедшей
Do you know you're a queen?
Знаешь, что ты королева?
The offspring of a king
Отпрыск короля
So you are royalty baby
Значит, ты королевская деточка
You are royalty
Ты королевская деточка
Do you know who you are?
Знаешь, кто ты?
Do you know you're a star?
Знаешь, что ты звезда?
A whole galaxy baby
Детка всей галактики
But you're out here looking crazy
Но ты здесь выглядишь сумасшедшей
Do you know you're a queen?
Знаешь, что ты королева?
The offspring of a king
Отпрыск короля
So you are royalty baby
Значит, ты королевская деточка
You are royalty
Ты королевская деточка