Я знаю, что боги жестоко играют с провидцами,
I know the gods play cruelly with the seers
Я знаю, Итака — замызганный остров в провинции,
I know Ithaca is a dirty island in the province,
Где ждут без печали,
Where they wait without sadness,
И встретят, увы, без веселья,
And, alas, they will meet you without joy,
Судьба беспощадна, твои измеряя провинности,
Fate is merciless, measuring your offenses,
И смерти причина банальна: нехватка провизии, —
And the cause of death is banal: lack of provisions, -
Но все же я был Одиссеем.
But still I was Odysseus.
Я знаю, что к кручам Скамандра, конечно же, шли не мы,
I know that, of course, it wasn’t us who went to the steep slopes of Scamander,
Что Троя забыта, а после раскопана Шлиманом,
That Troy was forgotten, and then excavated by Schliemann,
И суть не в Цирцеях,
And the point is not about Circe,
Когда распадаются семьи,
When families fall apart
Шуршит неизбежность по сердцу рифлеными шинами,
Inevitability rustles through the heart like corrugated tires,
И дело не в страсти, не в памяти, даже не в имени...
And it's not about passion, not about memory, not even about the name...
Но все же я был Одиссеем.
But still I was Odysseus.
Гомер одряхлевший в маразме скучает под липами,
Homer, decrepit and senile, is bored under the linden trees,
Страдая склерозом: какими-такими Олимпами
Suffering from sclerosis: what kind of Olympus?
Мы грезили, братцы?
Were we dreaming, brothers?
В итоге мы жнем, где не сеем.
As a result, we reap where we do not sow.
Я знаю, риф прошлого мифа усеян полипами,
I know the reef of the past myth is strewn with polyps,
Забыты Аякс, Менелай, Агамемнон и Тлиполем,
Ajax, Menelaus, Agamemnon and Tlipoles are forgotten,
Но все же я был Одиссеем.
But still I was Odysseus.
Нас мало. Нас горстка. Быть может, лишь двое иль трое нас.
There are few of us.There are only a handful of us.Perhaps there are only two or three of us.
Мы плыли к Итакам. Мы насмерть стояли под Троями.
We sailed to Ithaca.We fought to the death at Troy.
Нас жены дождались.
The wives were waiting for us.
Мы в борозду бросили семя.
We threw the seed into the furrow.
Вселенная, в сущности, просто и плоско устроена,
The universe, in essence, is simple and flat,
А странников участь — плыть к дому и брезговать тронами...
And the fate of wanderers is to sail to home and disdain thrones...
Я знаю. Я был Одиссеем.
I know.I was Odysseus.
Henry Lion Oldie, Олег Ладыженский feat. Сергей Кондратьев - Баллада о Красной Смерти
Henry Lion Oldie, Олег Ладыженский feat. Сергей Кондратьев - Петергоф
Henry Lion Oldie, Олег Ладыженский feat. Сергей Кондратьев - Касыда противоречий
Все тексты Henry Lion Oldie, Олег Ладыженский feat. Сергей Кондратьев >>>