Mister V - Vice City - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Mister V - Vice City
Geronimo
Джеронимо
J'ai rencontré les vices de la vie d'star connu
Я столкнулся с пороками жизни знаменитой звезды
Le soir souvent je repense à ça
По ночам я часто думаю об этом
Arrête ton cinéma, je sais qu'tu m'as reconnu
Прекрати притворяться, я знаю, ты меня узнал
J'ai pas changé toujours avec mes gars
Я не изменился, все еще со своими парнями
Est-ce que t'y crois encore? Est-ce que tu repenses à ça?
Ты все еще веришь в это? Ты все еще думаешь об этом?
À quand on était mômes, bah non t'étais pas là
Когда мы были детьми, ну нет, тебя там не было
Est-ce que t'y crois encore, encore une dernière fois?
Ты все еще веришь в это, в последний раз?
Est-ce que t'y crois encore?
Ты все еще веришь в это?
Est-ce que tu m'parles sincèrement ou pour te faire un billet?
Ты говоришь со мной искренне или просто чтобы заработать денег?
Est-ce que tu parles de moi dans mon dos juste pour m'oublier?
Ты говоришь обо мне за моей спиной, чтобы забыть меня?
Et tant qu'on y est, entre nous c'est plié
И раз уж мы заговорили об этом, между нами все кончено
L'argent attise la haine faut qu'j'me débrouille seul pour briller
Деньги подпитывают ненависть, я должен сам справляться, чтобы блистать
Comment j'dois raisonner?
Как мне рассуждать?
Maintenant que j'ai décollé
Plus rien peut m'étonner
J'ai rencontré les vices de la vie d'star connu
Теперь, когда я улетела
Le soir souvent j'repense à ça
Меня уже ничто не может удивить
Arrête ton cinéma, je sais qu'tu m'as reconnu
Я столкнулась с пороками жизни знаменитой звезды
J'ai pas changé toujours avec mes gars
По ночам я часто снова думаю об этом
Plus rien n'm'fait mal la-la-la
Прекрати притворяться, я знаю, ты меня узнала
J'vais continuer de faire du sale la-la-la
Я не изменилась, все еще со своими парнями
Plus rien n'm'fait mal la-la-la
Меня больше ничего не ранит, ла-ла-ла
Si j'étais personne tu n'serais pas là-là-là
Я буду продолжать делать грязные вещи, ла-ла-ла
Est-ce que t'y crois encore? Est-ce que tu repenses à ça?
Меня больше ничего не ранит, ла-ла-ла
À quand on était mômes, bah non t'étais pas là
Если бы я была никем, тебя бы здесь не было, ла-ла-ла
Est-ce que t'y crois encore, encore une dernière fois?
Ты все еще веришь в это? Ты все еще думаешь об этом?
Est-ce que t'y crois encore?
Когда мы были детьми, ну нет, тебя там не было
J'suis toujours dans l'abus, elle veut m'donner son cul
Ты все еще веришь в это, в последний раз?
J'ai juste une bête "sans mon buzz t'aurais voulu?"
Ты все еще веришь в это?
Peut-être que j'suis cru, c'est parce que j'ai tout vu
Arrête ton cinéma, je sais qu'tu m'as reconnu
Я все еще перебарщиваю, она хочет отдать мне свою задницу
Comment j'dois raisonner?
У меня просто глупый вопрос: «А без моего кайфа ты бы этого хотела?»
Maintenant que j'ai décollé
Plus rien peut m'étonner
Может быть, я слишком резка, потому что я все видела
J'ai rencontré les vices de la vie d'star connu
Прекрати притворяться, я знаю, ты меня узнала
Le soir souvent j'repense à ça
Как я должна думать?
Arrête ton cinéma, je sais qu'tu m'as reconnu
J'ai pas changé toujours avec mes gars
Теперь, когда я взлетела,
Plus rien n'm'fait mal la-la-la
меня больше ничто не может удивить.
J'vais continuer de faire du sale la-la-la
Я столкнулась с пороками жизни знаменитой звезды.
Plus rien n'm'fait mal la-la-la
По ночам я часто снова думаю об этом.
Si j'étais personne tu n'serais pas là-là-là
Прекрати притворяться, я знаю, ты меня узнала.
S'entourer d'gens vrais c'est pas donné
Я не изменилась, все еще со своими парнями.
Sans vous j'serais pas doué, j'avoue, ouais
Меня больше ничего не ранит, ла-ла-ла.
J'ai presque plus de frères mais tant qu'il y en a
Я буду продолжать делать грязные вещи, ла-ла-ла.
J'vais continuer de faire du sale la-la-la
Меня больше ничего не ранит, ла-ла-ла.
Comment j'dois raisonner?
Если бы я была никем, тебя бы здесь не было, ла-ла-ла.
Maintenant que j'ai décollé
Окружать себя настоящими людьми непросто.
Plus rien peut m'étonner
Без тебя я не была бы талантливой, признаю, да.
J'ai rencontré les vices de la vie d'star connu
У меня почти не осталось братьев, но пока они есть,
Le soir souvent j'repense à ça
я буду продолжать делать грязные вещи, ла-ла-ла.
Arrête ton cinéma, je sais qu'tu m'as reconnu
Как мне теперь думать? Теперь, когда я улетела
J'ai pas changé toujours avec mes gars
Меня уже ничто не может удивить
Plus rien n'm'fait mal la-la-la
Я столкнулась с пороками жизни знаменитой звезды
J'vais continuer de faire du sale la-la-la
По ночам я часто снова думаю об этом
Plus rien n'm'fait mal la-la-la
Прекрати притворяться, я знаю, ты меня узнала
Si j'étais personne tu n'serais pas là-là-là
Я не изменилась, все еще со своими парнями
Смотрите так же
Последние
Fountains of Wayne - City Folk Morning
Популярные
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Belive Me Tonight
Miyagi X Эндшпиль ft. Amigo - Be My Sky
MiyaGi Эндшпиль Вавилон - Вавилон
Miyagi, Эндшпиль Ft. Рем Дигга - I Got Love
Случайные
Завснар - Седая голова планеты древней нашей
